Mastering the Interview 掌握面试技巧
- 详细资料
- 创建于 2009年10月09日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2012年3月16日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:237
课文朗读
课文讲解
Job interviews are crucial, so take the time to prepare and practice 求职面试非常重要,所以一定要花时间好好准备、多多练习才行
Jobs are scarce and competition is fierce. Nailing the interview is key to separating yourself from the pack and landing that next job. Making sure you’re ready for the big day is important.
职场僧多粥少,竞争非常激烈,而顺利通过面试就是让你脱颖而出打败众多竞争者、获得下一个工作的关键所在,所以确保自己作好万全准备,迎接面试的大日子,攸关紧要。
“Never go into an interview winging it,” said Kristin Mortensen, who is a career coach in Sacramento, California. People who do “often regret that decision.”
加州沙加缅度的职涯顾问(译注:或译就业顾问、职涯教练)克里斯廷.莫坦森表示,「参加面试绝对不可以只靠临场反应,」(译注:wing it指临场反应、即兴发挥),而这么做的人「通常都会后悔」。
And many who think they’re ready fall short. Experts such as Jess Bushey, a marketing director for a Sacramento employment agency, have seen it all too often.
而有许多认为自己已经准备好了的人,其实还未臻理想(译注:fall short指不符合标准或要求)。沙加缅度一家职业介绍所的营销主任洁西.布谢等专家都异口同声表示,上述情形屡见不鲜。
Some job seekers “think they know what they’re going to say, but they haven’t articulates it out loud,” Bushey said. “Preparation. People still don’t do enough of it.”
有些求职者「以为自己很清楚面试时该说些什么,但等到真的上场后,却根本没有大声、清楚明白地讲出来,」布谢指出,「应试者应该多多准备,大家还是准备得不够。」
Do’s and don’ts 面试的注意事项及禁忌
1, Practice, practice, practice 练习、练习、再练习
When rehearsing, avoid buzzwords and empty phrases, Mortensen said. Trouble comes when “you feel that it’s somebody else’s words you’re regurgitating,” she said. “You come up with what to say.”
莫坦森表示,应试者为准备面试而演练的时候,要避免三句不离行话术语,也不要满口泛泛空言。当「你觉得自己未经思索讲出来的是在重复别人的话时」,问题就大了,她指出,「该说什么,你就得自己想出要说的话才行。」
Bushey said she is often surprised how little interviewees know about their own work histories. “You want to know that résumé inside and out,” she said.
布谢表示,应试者对自己过去的工作经历了解之少,常常让她感到讶异。「应试者得对自己的履历表了解得滚瓜烂熟才行,」她继续说道。
Beyond prior job experience and dates, Bushey tells prospects to prepare three universal examples of how they overcome challenges at work. “You want to cite examples – a difficult coworker or a project. …. It’s an employer’s market, and you need to stand out for the right reason.”
布谢告诉应试者(译注:prospect指很有希望出线的应征者、候选人或甚至是可能掏钱买东西的顾客,此指应征者),除了提出自己之前的工作经验和在职日期之外,还要举三个过去曾克服工作挑战的通用例证。「要引用自己过去的例子,像是成功应付难相处的同事,或是顺利完成高难度的项目等…现在的求职市场是以雇主为重,所以你必须提出正确的理由来凸显自己才行。」
2, Arrive in a timely manner 适时抵达面试场所
Being a few minutes early is fine. More than that is awkward – and a little rude.
早个几分钟抵达没关系,但太早的话就不恰当了──而且还会有点失礼。
“The biggest [thing] that sets interviewers off is definitely when you’re more than 10 minutes early,” Bushey said.
「最会让面试官气得跳脚的事,铁定就是应试者提早了十分钟以上出现,」布谢说道。
The reason? Staffs are busier than ever. More anxious, too. Waiting in the lobby makes staffers uneasy and doesn’t respect the interviewer’s time, she said.
原因何在呢?布谢表示,这是因为现在工作人员都比以前更忙,也更焦虑,所以如果有人在大厅里等候,一定会让工作人员很不安,而且太早到,也显得不尊重面试官的宝贵时间。
单词发音
More Information
nail [nel] v. 成功获得; 顺利通过【口】抓住,捕获 to perform successfully or have noteworthy success in
wing it 即兴表演;临时发挥 to say or do something without preparation, forethought, or sufficient information or experience; improvise
fall short 达不到标准(或要求) to lack something
do’s and don’ts 应做的和不应做的; 注意事项
rehearse [rɪˋhɝs] n. 排练,排演
buzzword [ˋbʌzwɝd] n. 同伴间的通用语, 装模作样的专门语
prospect [ˋprɑspɛkt] n.【美】可能成为主顾的人;有希望的候选人
stand out 突出, 显着 to be conspicuous, distinctive, or prominent
课文朗读
课文讲解
3, Keep it businesslike 公事公办,别太随便
Even if the interview’s going great, don’t let down your guard. Be cordial, be professional, be polite and be engaged.
即使面试进行得非常顺利,也不能任由自己松懈下来,要表现出热忱、专业、有礼貌又热中。
“If you’ve built a strong rapport, keep on task,” Bushey said. “Do not overshare. Don’t get too comfortable.”
「如果已经和面试官建立了相当友好的关系,仍然要专注在面试上,」布谢表示,「不要过度分享,也不要太过自在而沦为随便了。」
4, Hold the attitude 态度要保持不卑不亢
Learn about the company by checking business websites like Hoover’s and Manta, Bushey said. Show the interviewer that you’ve studied the company, but don’t be boastful about it.
布谢指出,可以上Hoover’s或Manta等提供产业资料的网站,先查询有关应征的公司资料,这样可以让面试官知道你研究过该公司,但是也不要太过自夸。
“You can’t be too prepared, but you can be too cocky,” Bushey said.
「准备绝不会过度,但自信却可能会过度,」布谢表示。
5, Keep your chin up 打起精神
Searching for a new job is tough, discouraging work, but a prospective new employer doesn’t need to know that. If there are gaps in your résumé, tell the interviewer about what you’ve done in the interim. Are you volunteering? Maybe you’ve taken classes or joined a networking group.
找工作可说是辛苦又令人气馁的事,但未来的新雇主却不必知道这一点。如果你的履历表上有无业的间断期,就应该告诉面试官,你在过渡期间做了哪些事,是不是有担任志工?或是去进修哪些课程?还是有参加人脉社交团体?这些都可以告诉面试官。
“You don’t want to give off a sense of desperation,” Bushey said. “You want to have good posture and good eye contact. Be relaxed and be open.”
「不要流露出没找到工作就惨了的那种绝望感,」布谢表示,「应试者应该保持良好的仪态,并适当地和面试官的视线接触,放轻松,保持心胸开放。」
Most important, stay calm and confident.
最重要的是,要冷静沉着,有自信。
6, Review the interview 检讨面试情形
OK, it’s the end of the day, and you’ve gotten out of the interview in one piece. What now? Breathe and debrief, Mortensen said. The results will help build your database for the next interview.
好,一切总算结束了,你从面试中全身而退,现在又该怎么做呢?莫坦森说,不妨深呼吸,然后汇整面试的心得,因为这些收获将有助于为下一次面试储备相关资料。
“Leave a notebook in the car. Take 10 to 15 minutes to decompress. Then remember what the questions were and what your responses were. It’s a list that you create and grow for other interviews.”
「在车上放一本笔记簿,花个十到十五分钟放松心情,然后回想刚才被问到的问题,和自己的回答,这可以为日后参加其他面试整理出一份可供参考的清单。」
7, Keep the faith 保持信心
People get nervous, especially before an interview, but Bushey offers these reassuring words: “Know everything will be fine. Nothing bad will happen. The interviewer’s just as nervous as you are.”
大家都有紧张的时候,尤其是在面试之前,但布谢送给大家的安慰鼓励的话就是:「要相信一切都会很顺利,不会有什么坏事发生,面试官也和你一样紧张。」
-by Darrell Smith
单词发音
More Information
businesslike [ˋbɪznɪs͵laɪk] adj. 认真的;有目的的
let down one’s guard 掉以轻心 to relax and stop looking out for danger
engaged [ɪnˋgedʒd] adj. 热中参与的; 投入的 voluntarily committed or personally involved
overshare 过度分享 to offer inappropriate disclosure concerning one's personal life/thought to others
boastful [ˋbostfəl] adj. 自吹自擂的
keep one’s chin up 打起精神,振作起来, 不气馁 this expression is used to tell someone to have confidence
interim [ˋɪntərɪm] n. 间歇;过渡期间 the time between two particular periods or events
give off 发出, 发散 to send forth; emit
in one piece (指人)无恙, 平安, (尤指)脱险; 完整无损 not injured or damaged
debrief [dɪˋbrif] v. 执行任务的情况汇报 to make or (of his superiors) to elicit a report after a mission or event; to provide detailed information about an event after it has ended
reassuring [͵riəˋʃʊrɪŋ] adj. 安慰的;鼓气的; 令人放心的,令人欣慰的
单词发音
Vocabulary Focus
pack [pæk] n.(常贬)一伙,一帮 a group of people with common interests
articulate [ɑrˋtɪkjə͵let] v. 明确有力地表达 to express in words
regurgitate [rɪˋgɝdʒə͵tet] v. 依样复述 to repeat something you have heard without thinking about it
set off 使…发怒 to cause someone to suddenly become annoyed or angry
cordial [ˋkɔrdʒəl] adj. 热忱的,友好的;衷心的;真挚的 friendly, but formal and polite
rapport [ræˋport] n. 融洽关系 a good understanding of someone and an ability to communicate well with him or her
cocky [ˋkɑkɪ] adj. 骄傲的;太过自信的 confident in a way that is unpleasant and sometimes rude (informal)
decompress [͵dikəmˋprɛs] v. 使解除压力;使减压 to relax (informal)
Job Interview Tips - How to Prepare for a Job Interview
Job Interview Tips - Job Interview Questions and Answers
Job Interview Tips & Techniques: How to Prepare for a First Impression
Job Interview Tips: How to Avoid the #1 Job Interview Disaster (Bad Breath)