Voice Power 小声音力量大
- 详细资料
- 创建于 2009年2月09日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2012年3月20日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:292
课文朗读
课文讲解
While everyone has a voice, not every voice is one that gets attention – a personal weakness that is often overlooked. Most people are unaware that their voices account for one-third of the total impression they make on others (the other factors are appearance and message).
人人都有声音,但并非每个人的声音都能嬴得注意──即使声音成了个人弱点,大家也往往会忽略这个问题。大多数人都没有意识到,他们的声音其实占了其他人对他们产生的整体印象的三分之一(其他两项因素则为外表和所传达的讯息)。
Throughout Voice Power, Renee Grant-Williams, who has worked with U.S. senators, recording stars, business executives and sales professionals, shares her techniques for improving the quality of your voice. She writes that these techniques can help you train your voice to maximize your effectiveness in any form of speaking – speeches, sales presentations, and even telephone and voice mail messages. She believes that anyone can learn to improve the tone and resonance of his or her voice to make presentations more dynamic, powerful and successful.
蕊内.葛兰特-威廉斯在所著的《声音的力量》(暂译)一书中,分享了有助改善声音质量的技巧,她曾协助美国参议员、唱片巨星、企业高层和销售专业人士改善声音之道。她在书中写道,无论进行任何形式的言语沟通──包括演说、销售简报,甚至是讲电话和语音信箱留言等,这些技巧都有助于训练声音,使你的话语能发挥最大效益。她认为,任何人都可以学习去改善声音中的声调和共鸣,使其陈述更活力充沛、强有力及成功。
Step one: Learning to breathe 第一步:学习呼吸之道
The path to a rich, full and commanding voice begins with the most basic of skills: breathing. With each intake of breath, air is forced over our vocal cords, which then vibrate to produce a tone. All of our speech comes from these tones. Listen to your own breathing and those of others around you – you’ll hear shallow breathers, chest-heavers, gaspers and so forth.
想要拥有圆润、饱满、威风凛凛的声音,就得从最基本的技巧训练做起:那就是呼吸。随着每次呼吸,空气会从我们的声带上方被压迫逼出,导致声带震动,发出声调。我们所有的话语都来自这些声调。不妨聆听你自己和周遭其他人的呼吸声──你将会听到有人呼吸很浅,有人采胸式呼吸,有的人则倾向喘气等。
Some voice instructors will tell you to breathe only through your nose or only through your mouth, but Grant-Williams writes that the important thing is to do what is most comfortable or natural for you.
有些声音训练师教人只用鼻子呼吸,或是用嘴呼吸,但葛兰特-威廉斯却写道,重要的是以你自己感觉最舒服或自然的方式来呼吸。
She explains that where you stash the air you breathed in is key. Most often, people find that they breathe into their chests so that their shoulders get filled up. But remember the diaphragm – that’s below the lungs (and therefore below the shoulders and chest!)
她解释说,关键在于你把吸入的空气储藏在何处。大多数时候,人们往往发现,他们把气吸进胸腔里,以致于连肩膀都出现起伏。不过,别忘了横隔膜所在的部位其实是在肺部下方(因此低于肩膀和胸腔!)
单词发音
More Information
overlook [͵ovɚˋlʊk] v. 忽视; 忽略
effectiveness [əˋfɛktɪvnɪs] n. 有效, 有力; 成效
tone [ton] n. 声调,语调; 音调
resonance [ˋrɛzənəns] n. 共鸣, 回声, 反响, 谐振, 共振 sound quality that is clear and loud
commanding [kəˋmændɪŋ] adj. 威风凛凛的
vocal cords 声带 a pair of folds at the upper end of the throat whose edges move quickly backwards and forwards and produce sound when air from the lungs moves over them
breather [ˋbriðɚ] n. 呼吸者; 喘息
heave [hiv] v.(费力地)发出(叹息等)
gasper [ˋgæspɚ] n. 喘气者
diaphragm [ˋdaɪə͵fræm] n.【解】横隔膜 the muscle which separate the chest from the lower part of the body
课文朗读
课文讲解
The bottom line: Don’t gasp, draw, suck or pull the air into your body. Just relax, open your mouth and let the air fall in. Passive breathing gives you a richer, fuller voice. Grant-Williams explains that shallow breathing cuts off resonance and makes your pitch rise, but breathing into the lower body allows the vocal cords to relax.
底线在于:不要喘气、拉长吸气、抽吸或硬把空气吸入你的身体里。只要放松,嘴张开,让空气自然流入。被动式的呼吸能让你的声音更加圆润、饱满。葛兰特-威廉斯解释说,浅呼吸会阻断共鸣,使你声音的音阶拉高,不妨把空气吸入下半身,就能让声带放松。
Speaking involves an interrelated group of muscles. Taken collectively the system of muscles that help create the voice is called support. Resonance is the way the sound vibrates in the body. Support and resonance work together. Grant-Williams writes that energy is needed to create tone, but the trick is finding the right source of energy that does not compromise the resonance.
说话会牵动相互有关连的一整组肌肉。当它们集体运作时,这组能协助发声的肌肉系统便称为「支持」。共鸣是声音在人体震动的方式。支持和共鸣会共同作用。葛兰特-威廉斯在书中写道,产生声调需要用能量,但诀窍是要找到正确的能量来源,而且不至于损及共鸣。
Speaking with the entire body 用全身来说话
Grant-Williams says that most people use their throats to create sound, but this damages the body’s resonance. Instead of relying on the throat alone, you need to draw the energy for sound from your entire body. This is called full body support. Creative use of tone, pitch, pauses and elongated consonants can give you an edge in getting people’s attention.
葛兰特-威廉斯写道,大多数人都用喉咙来发出声音,但这会破坏人体的共鸣。发声不该只依赖喉咙,还需要引入全身的能量来进行,这被称为「全身支持」。创意地运用声调、音阶高低、停顿和拉长的子音,能让你占尽优势,嬴得人们的注意喔。
No one enjoys giving a speech. In fact, it’s the top-rated phobia in America. Fear of giving a speech ranks higher than fear of dying in some studies. To help her readers overcome this fear, Grant-Williams covers the best way to write a speech-phrasing decisions and constructing a phrasing schematic, developing physical presence, neutralizing stage fright, and rehearsing.
没有人喜爱演讲,事实上,演说被评为全美排名第一的恐惧来源。一些研究显示,人们害怕演讲的程度甚至高过于对死亡的恐惧。葛兰特-威廉斯为了协助读者克服这种恐惧心理,还提供了撰写演讲稿的最佳诀窍──包括决定如何措词、建构措词蓝图、培养自我的存在感、缓和上台恐惧症,以及演讲前的排练等。
单词发音
More Information
the bottom line 关键; 基本意思(或情况) the most important or fundamental aspect of a situation
gasp [gæsp] n. 喘气,上气不接下气
pitch [pɪtʃ] n.【语】【音】音高 the degree to which a sound has a high or low quality
elongate [ɪˋlɔŋ͵get] v. 拉长;伸长;延长
consonant [ˋkɑnsənənt] n. 子音;子音字母
top-rated [͵tɑpˋretɪd] adj.【口】最高级的
phrasing [ˋfrezɪŋ] n. 语法;措辞
stage fright(初上舞台的)怯场
rehearse [rɪˋhɝs] v. 排练,排演
课文朗读
课文讲解
She also provides these practical tips for preparing for the day of the speech:
为演讲当天的到来预做准备,她也提供了实用的秘诀:
- Avoid caffeine. It dries out the throat. 避免摄取咖啡因,因为它会使喉咙干燥。
- Eat something light at least two hours before the speech. Skip dairy products because they are much mucus-producing and will make you sound as if you need to clear your throat. 发表演讲的至少两小时前,吃点东西。要避免奶类产品,因为那会使口腔产生黏液,使你的声音听起来好像需要清清喉咙。
- Drink plenty of water. 多喝水。
- Visualize yourself making the speech. 想象自己发表演说的样子。
- Practice voice warm-up techniques. 练习让声音暖身的技巧。
Voice poweralso provides specific advice for managers and executives who are called on to motivate employees for less-than-enviable tasks. For anyone who wants to advance in a corporation, such skills are essential. To be a great motivator, your speech needs to not only touch the hearts and minds of others, but also literally stir them to action. Even if you are not motivated yourself, as a business leader, you will need to sound that way. The tone of your voice must be able to convey how anything negative (i.e., working weekends) can be turned into something positive (i.e., meeting new company goals and gaining more market share). Grant-Williams offers this tip: Having your pitch rise at the end of your sentences will indicate increasing energy and enthusiasm.
《声音的力量》也为需要激励员工执行他们不想做的任务的经理人和企业高层,提供了具体建议。对任何想要在公司升迁的人来说,这类技巧不可或缺。若想成为伟大的激励者,你的演说不只要能打动人心,还要能实际激励他们采取行动才行。即使你自己本身意兴阑珊提不起劲,但作为事业领导者,你至少必须声音听起来士气高昂才行。你的声调必须要能传达出,即使负面事物(例如在周末加班)也能转化为正面结果(像是达成公司新的目标和提高市占率)。葛兰特-威廉斯提供了一个小秘诀:在句尾把音阶提高,就能展现更充沛的精力和热忱。
Why Soundview likes this book 「桑维德书评」喜爱本书之处
Voice Power is a comprehensive book that can improve anyone’s ability to speak effectively. Grant-Williams provides a thorough look at the many aspects of using one’s voice and the best ways to improve them. Her insights and easy-to-use exercises and tips provide readers with useful professional advantages. Her step-by-step instructions and valuable points make Voice Power a helpful resource for anyone who wants to improve his or her ability to communicate and command the attention of one, two or hundreds of people.
《声音的力量》这本涵盖面很广的书,能有效增进任何人的说话能力。葛兰特-威廉斯详尽描述了使用声音和改善声音的最佳方式等诸多层面。她的洞察力、方便好用的练习及秘诀,提供了读者相当有用的专业优势。对任何想改善沟通能力并成功吸引人们注意的人来说,她按部就班的指点及宝贵的论点使《声音的力量》成为帮助良多的资源,无论读者是想吸引一个人、两个人或是数百人的注意都不例外。
−by Sound view Executive Book Summaries
单词发音
More Information
dry out 渐渐失去水分而变干 to make or become dry
mucus [ˋmjukəs] n. 黏液 sticky, wet liquid produced inside your nose and throat
call on 请求 to order or request to undertake a particular activity
stir [stɝ] v. 激起;激动;轰动;鼓动;煽动[(+to)]
comprehensive [͵kɑmprɪˋhɛnsɪv] adj. 广泛的;无所不包的;综合的
单词发音
Vocabulary Focus
account for (在数量、比例方面)占; 解释…的原因; 是…的原因 to form the total of
train [tren] v. 训练,培养[O2][(+as/in/for)] to prepare someone for an activity by learning skills or by mental or physical exercise
vibrate [ˋvaɪbret] v. 振动;震动 to shake slightly and quickly in a way that is normally felt rather than seen or heard
stash [stæʃ] v.【俚】存放,贮藏 to store or hide something, especially a large amount
interrelated [͵ɪntɚrɪˋletɪd] adj. 有互相关系的 connected in such a way that each thing has an effect on or depends on the other
collectively [kəˋlɛktɪvlɪ] adv. 共同地; 集体地 as a group
compromise [ˋkɑmprə͵maɪz] v. 连累,危及 to allow something to be weakened
an edge 优势;优越条件 an advantage
phobia [ˋfobɪə] n. 恐惧症;惧怕 an extreme fear of a particular thing or situation, especially one that cannot be reasonably explained
schematic [skɪˋmætɪk] n. 图表 the main form and features of something which helps people to understand it
neutralize [ˋnjutrəl͵aɪz] v. 使无效,抵销 to stop something from having an effect
enviable [ˋɛnvɪəb!] adj. (指人或物)引起嫉妒的, 值得羡慕的 desirable
Breath Control for Singers
Good Support for Singers
The Amazing Power of Consonants for Singers