EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Intermediate English Science (科学) Telling Write From Wrong 字理行奸寻真相

Telling Write From Wrong 字理行奸寻真相

 

课文朗读

 

课文讲解

 

繁體中文譯本

 

Steven Spielberg’s latest film, Catch Me If You Can, stars Leonardo DiCaprio as a brilliant young forger who fraudulently nets millions of dollars. Spielberg, however, treated fraud investigation with more Hollywood-style glamour than the actual task of investigating documents of dubious authenticity, called questioned-document examination, would merit.

最近由史蒂芬史匹柏执导的电影“神鬼交锋”中,李奥纳多饰演一位年轻而聪明的诈欺犯,以伪造文书骗取百万美金。然而,史匹柏添加了更多好莱坞的风格魅力,并没有如实搬演调查文件真实性的工作,又称为可疑文件审查,而把诈欺调查变得更为可观。

 

Questioned-document examiners (QEs) are called in by police to evaluate documents in crimes such as fraud or medical malpractice. They are often required to authenticate signatures, such as those on alleged phony cheques. This is no easy task, for each individual writes in a unique manner and, furthermore, signs his or her name slightly differently every time. Indeed, any two signatures which appear identical are probably machine-produced fakes. To detect forgeries, QEs compare several bona fide signatures with suspicious ones, considering letter shape, the connection between letters, and the pressure applied by the writer.

警方会征召可疑文件审查员(QEs)来评估诈欺及医疗失当的相关文件。他们常要判断诸如被指控为假支票上签名的真伪。每个人签名都有个人风格,而且每次签名都有些许的差异,所以这可不是一件容易的事。的确,任何两个看起来一模一样的签名大概都是用机器仿制的。要查出签名是否伪造,QEs用数个签名真迹和可疑的签名就文字形状、文字的连接、和笔者运笔的压力来比较。

 

QEs not only authenticate handwriting, but also reveal a document’s hidden history. In a recent case, a QE examined a phonebook seized from a suspected PCP factory. He found faint indentation on the book’s cover which revealed the chemical formula for PCP, written in the handwriting of the suspected manufacturer. In such cases, convictions occur only because QEs can distinguish “write” from “wrong.”

QEs不仅鉴定笔迹,也揭露文件潜藏的历史。最近有一个案例,一位审查员检视一本从涉嫌制造PCP【注】禁药的工厂扣押而来的电话簿。他在电话簿封面上发现了涉嫌毒犯手写字迹的细微刻痕,显露出PCP的化学处方。在像这样的案例中,只有靠QEs从伪造窜改中辨明真相,才能判罪定谳。

 

【注】:PCP(Phencyclidine)俗称天使尘(Angel dust)是1950年代被合成,主要用于麻醉,而后因会引起幻觉、躁动、谵妄等副作用而逐渐被废弃,随后因其会产生幻觉、欣快感而遭滥用,为欧美常见之滥用药物。吸食过量会产生意识模糊、失去方向感、知觉异常、躁动、好斗、暴力倾向、产生幻觉(尤其是视幻及听幻)、谵妄,过量时甚至会导致死亡。

 

by Iain Ferguson

 

Vocabulary

单词发音

 

forger [ˋfɔrdʒɚ] n.〔文件﹑钱币﹑绘画等的〕伪造者

fraudulently [ˋfrɔdʒələntlɪ] adv. 欺骗地;不老实地

net [nɛt] v. 得到,使得到

glamour [ˋglæmɚ] n. 魅力,诱惑力

authenticity [͵ɔθɛnˋtɪsətɪ] n. 真实性﹐确实性﹐可靠性

merit [ˋmɛrɪt] v.【正式】应得到﹐值得

examiner [ɪgˋzæmɪnɚ] n. 检查人;审查员

call in 请来

malpractice [mælˋpræktɪs] n.(医师的)治疗不当;误诊

authenticate [ɔˋθɛntɪ͵ket] v. 证明……是真实的; 鉴定

alleged [əˋlɛdʒd] adj. 未有证据而被指称的﹐可疑的

phony [ˋfonɪ] adj.【口】假的;欺骗的

forgery [ˋfɔrdʒərɪ] n.(文件、艺术品等的)伪造; 伪造物,赝品

bona fide【拉】真实的;有诚意的

seize [siz] v. 没收;扣押;查封

faint [fent] adj. 微弱的,暗淡的,模糊的

indentation [͵ɪndɛnˋteʃən] n. 凹口,凹陷

conviction [kənˋvɪkʃən] n. 定罪;证明有罪

 

 

Sentence of the Day

This has got "fake" written all over it.

这早已是弄虚作假。

 

 

当前位置:首頁 英语教材 Intermediate English Science (科学) Telling Write From Wrong 字理行奸寻真相