EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Intermediate English-2 (附英,中文講解) Health (健康) More Than Just a Treat for the Senses 拈花惹草沏芳茶

More Than Just a Treat for the Senses 拈花惹草沏芳茶

 

课文朗读

 

课文讲解

 

課文.pdf     繁體中文譯本

 

Oolong, jasmine, milk and two sugars, honey and lemon, iced, even bubble – there are hundreds of different kinds of tea, and numerous ways to enjoy it. Bizarrely, there’s even a whole selection of teas that don’t contain any actual tea. They’re called herbal teas, and they’re ___1___ by infusing different parts of various plants and flowers. The wide range of flavors ___2___, the many medicinal benefits, and the fact that they’re free of the side effects of caffeine have led to a surge in the popularity of these beverages.

乌龙、茉莉(香片)、牛奶加两颗糖、蜂蜜柠檬、冰镇的甚至是泡沫的──世界上有数百种不同的茶,以及无数种的享用方式。怪异的是,市面上还有一系列不含任何茶叶的茶品可供选择。它们称为花草茶,制作方式是将各式花草的不同部分用热水冲泡。各式各样的口味、多种药效,加上完全没有咖啡因的副作用,使得这些饮品受欢迎的程度急速上升。

(A) calm

(B) combats

(C) as well as

(D) gain

(E) risk

(F) benefits

(G) made

(H) available

(I) first

(J) go to

 

While some herbal teas have the power to ___3___ fragile nerves and relieve stress, others are believed to stimulate vital bodily functions. Chrysanthemum tea is popular in Asia, ___4___ for its aroma, and also for its ability to reduce stress and improve vision. Other teas are drunk for their cosmetic ___5___; osmanthus, for instance, is known to be excellent for the skin. One cup every day will help to moisturize and whiten your skin, ___6___ prevent acne and other blemishes.

某些花草茶有镇定脆弱神经和纾压的功效,而其他的据信为能够刺激重要的身体机能。菊花茶在亚洲非常受欢迎,首先是为其香气所吸引,也因为它有纾压明目的攻效。其他花草茶被饮用则是为了养颜美容;举例而言,桂花茶就以对皮肤极佳着称。一天一杯可以滋润、美白肌肤,同时预防粉刺及其他斑点。

(A) calm

(B) combats

(C) as well as

(D) gain

(E) risk

(F) benefits

(G) made

(H) available

(I) first

(J) go to

 

There’s a long list of reasons why you might drink fragrant rose tea; it soothes sore throats, cleanses the liver, and helps the kidneys. It also alleviates feelings of depression, ___7___ insomnia, and even has slimming properties. The crown for the healthiest tea might have to ___8___ hibiscus, though. Scientific studies conducted around the world have concluded that, for most people, a daily cup of hibiscus tea will lower blood pressure and high cholesterol and reduce the ___9___ of heart disease.

你之所以可能饮用芳香的玫瑰花茶的原因有很多;它能缓和喉咙疼痛、清肝补肾。它更能舒缓忧郁、对抗失眠,甚至有瘦身功效。然而,健康茶饮的后冠就非木槿花茶莫属了。世界各地的科学研究都有个相同的结论:对大多数的人而言,每天喝杯木槿花茶可降低血压及胆固醇,并能减低罹患心脏疾病的风险。

(A) calm

(B) combats

(C) as well as

(D) gain

(E) risk

(F) benefits

(G) made

(H) available

(I) first

(J) go to

 

With so much to ___10__ from drinking herbal teas, it’s no wonder that we’re all drinking a lot more of them. These beverages are virtually risk-free, but if you want to get the most out of your brew, you should still consult an expert to work out exactly what to have in it.

因为喝花草茶可以获得这么多利益,难怪大家越来越常饮用。这些饮品几乎是无风险的,但如果你想要从喝的茶品中获得最大功效,最好还是咨询专家,找出其中应含的成份。

(A) calm

(B) combats

(C) as well as

(D) gain

(E) risk

(F) benefits

(G) made

(H) available

(I) first

(J) go to

 

by Andrew Crosthwaite

 


Vocabulary

单词发音

 

flavor [ˋflevɚ] n. 味,味道

side effect 副作用

surge [sɝdʒ] n. 激增

beverage [ˋbɛvərɪdʒ] n. 饮料

fragile [ˋfrædʒəl] adj. 脆弱的;虚弱的

relieve [rɪˋliv] v. 缓和,减轻;解除

stimulate [ˋstɪmjə͵let] v. 刺激; 促进……的功能

vital [ˋvaɪt!] adj. 极其重要的

cosmetic [kɑzˋmɛtɪk] adj. 美容的; 化妆品的

fragrant [ˋfregrənt] adj. 香的,芳香的

soothe [suð] v. 缓和;减轻

cleanse [klɛnz] v. 净化

property [ˋprɑpɚtɪ] n. 特性,性能,属性

conduct [kənˋdʌkt] v. 〔尤指为获取信息或证实某事时〕进行调查/实验/调查研究等

virtually [ˋvɝtʃʊəlɪ] adv. 事实上,差不多

 

 

More Information

单词发音

 

jasmine [ˋdʒæsmɪn] n. 茉莉

numerous [ˋnjumərəs] adj. 许多的,很多的

bizarrely [bɪˋzɑrlɪ] adv. 怪诞地; 怪异地

infuse [ɪnˋfjuz] v. 泡(茶等);浸渍

medicinal [məˋdɪsn!] adj. 药的;药用的;有药效的

caffeine [ˋkæfiɪn] n. 咖啡因

chrysanthemum [krɪˋsænθəməm] n. 菊

aroma [əˋromə] n.(植物、酒、菜肴等的)芳香,香气,香味

osmanthus [oz'mænθəs] n. 木犀属植物(桂花)

moisturize [ˋmɔɪstʃə͵raɪz] v. 使〔皮肤〕湿润﹐滋润

acne [ˋæknɪ] n. 痤疮;粉刺

blemish [ˋblɛmɪʃ] n.(身体的)瘢点;伤疤

alleviate [əˋlivɪ͵et] v. 减轻;缓和

insomnia [ɪnˋsɑmnɪə] n. 失眠

slimming [ˋslɪmɪŋ] n. 减轻体重;减肥

crown [kraʊn] n. 顶峰,最佳者

hibiscus [haɪˋbɪskəs] n. 木槿

conclude [kənˋklud] v. 作出结论

cholesterol [kəˋlɛstə͵rol] n. 胆固醇

get the most out of 最充分地利用…

brew [bru] n. 一次冲泡的茶

work out 设法弄懂  figure

 

 

Herbal Tea as Medicine

 

 

Answer

1. ( G )

2. ( H )

3. ( A )

4. ( I )

5. ( F )

6. ( C )

7. ( B )

8. ( J )

9. ( E )

10. ( D )

 

当前位置:首頁 英语教材 Intermediate English-2 (附英,中文講解) Health (健康) More Than Just a Treat for the Senses 拈花惹草沏芳茶