Poisoned Milk Scandal Endangers Young Children 毒奶危害幼童健康
- 详细资料
- 创建于 2008年12月08日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2012年2月11日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:205
课文朗读
课文讲解
Poisoned Milk Scandal Endangers Young Children 毒奶危害幼童健康
Amid concern about a poisoned milk scandal, over a dozen countries have banned Chinese dairy products. The contaminated milk has already led to the deaths of four Chinese babies and sickened about 54,000 others. Fears are running high in Asia, where anxious parents have rushed to hospitals to have their children checked.
在毒奶事件疑虑的阴霾下,超过十几个国家下令禁止中国乳制品进口。在中国,毒奶已导致四名婴幼儿死亡,近五万四千名婴儿生病。亚洲地区对于毒奶的恐惧日益高涨,当地焦急的父母也急忙带孩子到医院检查。
The industrial chemical, melamine, has been found in the infant formula and milk products of 22 Chinese companies. Melamine is used to make plastics and fertilizer. However, dishonest dairy manufacturers added it to watered-down milk so that the milk appeared to have more protein. Consuming high levels of this chemical can cause kidney stones. This recent health scare has further damaged China’s safety record.
中国22家公司生产的婴儿配方奶粉以及乳制品,被查出掺有工业化学成分三聚氰胺。三聚氰胺主要用来生产塑料与肥料,但黑心乳制品制造商将其添至加水稀释的牛奶中,使牛奶中的蛋白质含量显得较高。摄食过量的三聚氰胺会造成肾结石,而最近这波健康恐慌也让中国的安全纪录每况愈下。
“Cape No.7” Rocks the Taiwan Film Industry 《海角七号》震撼台湾电影圈
A local Taiwanese film has recently conquered the island, racking up profits as big as those of Hollywood and Chinese blockbusters. Since it was first released in Taiwan, the romance “Cape No.7” has earned over NT$400 million at the box office. That rivals the profits of “The Lost World: Jurassic Park,” which made NT$420 million.
一部台湾本土电影最近征服全岛,累积票房直逼好莱坞及华语卖座巨片。在台湾首映迄今,文艺片《海角七号》带来超过4亿台币的票房收入,这样的收益足以与《失落的世界:侏罗纪公园》的4.2亿票房分庭抗礼。
The story revolves around the rise of a rock band in HengchunTownship, Pingtung County. Some critics say that the movie could mark a turning point in Taiwanese cinema. Earlier domestic films were known for being slow and contemplative. In contrast, “Cape No.7” is funnier and more accessible, making it easier for audiences to relate to.
这部电影的故事主轴围绕在屏东恒春一个摇滚乐团的发展。有些影评认为这部电影是台湾电影工业的转折点。先前国片的特色是步调缓慢,且必须细细体会、用心思考;相对于,《海角七号》要有趣得多,也更加平易近人,因此更能引起观众的共鸣。
−End
Vocabulary
单词发音
scandal [ˋskænd!] n. 丑闻,丑事
ban [bæn] v. 禁止,取缔
contaminated [kənˋtæmənetɪd] adj. 受污染的
rack up 得分;累计 to accumulate or score
rival [ˋraɪv!] v. 与……匹敌;比得上
More Information
单词发音
melamine [ˋmɛləmin] n. 三聚氰胺
formula [ˋfɔrmjələ] n.【美】配制成的婴儿奶粉或奶水
fertilizer [ˋfɝtl͵aɪzɚ] n. 肥料
watered-down [ˋwɔtɚdˋdaʊn] adj.〔尤指欺骗顾客而把酒〕用水稀释的; 冲淡了的
kidney stone 肾结石
blockbuster [ˋblɑk͵bʌstɚ] n.【非正式】轰动一时的电影[书籍]
box office [ˋbɑks͵ɑfɪs] 票房(价值)
revolve around 以...为中心 center upon
contemplative [ˋkɑntɛm͵pletɪv] adj. 沉思的;冥想的
accessible [ækˋsɛsəb!] adj. 可(或易)接近的
海角七号野玫瑰
海角七号_Cape No.7_五分钟完整版预告