The World’s Most Influential Person Is …. 全球最有影响力人士是……
- 详细资料
- 创建于 2009年7月13日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2012年6月04日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:187
课文朗读
课文讲解
The World’s Most Influential Person Is …. 全球最有影响力人士是……
Each year, TIME magazine compiles a list of the world’s 100 most influential people. Powerful world leaders, famous celebrities, and glamorous film stars have all graced the list. The magazine also conducts an Internet poll to find out who its online readers think are the most influential people. In past years, this poll has given some unusual results. This year was no exception when Christopher Poole, a virtually unknown Canadian college student and founder of an online community, came out on top. It is suspected that he was catapulted to the list’s summit by hacking the results, a charge he denies. Whatever the truth, it just goes to show how easily the Internet can be manipulated.
每年《时代》杂志都会汇整一份名单,列出世界百大最具影响力人物。名单中冠盖云集,从呼风唤雨的世界领袖、知名人士到丰采迷人的电影明星都有。《时代》杂志也举办网络投票,以选出网友们心中最具影响力的人物。过去几年来,这项票选活动出现部分出人意料的结果,今年也不例外。克理斯多夫.普尔高踞榜首,但他其实是个名不见经传的加拿大大学生,以及某个网络社群的创办人。有人怀疑他以黑客手段影响投票结果,使自己的名字跃升至榜首,但他否认这项指控。无论真相为何,都显示出网络其实是很容易被操纵的工具。
Taiwan Attends World Health Assembly 台湾参与世界卫生大会
In May, Taiwan attended a meeting of the World Health Assembly (WHA) for the first time in more than three decades. The WHA is the governing body of the World Health Organization (WHO), an organization concerned with international public health. At the important conference, vital health issues such as how to prevent the spread of infectious diseases, like the H1N1 virus, were discussed. Decisions affecting the policies and work of the WHO were also made. Taiwan was only granted observer status at the key health forum, which meant that Taiwan’s representatives could speak but were not allowed to vote in any decisions. However, Taiwan’s observer status will allow it to better deal with international health issues in the future.
五月时,台湾出席了睽违30多年的世界卫生大会(WHA)。WHA是世界卫生组织(WHO)的最高权力机构,该组织关注国际公共卫生事务。在这个重要会议上,主要的卫生议题都被提出讨论,比方如何预防H1N1新型流感等传染性疾病的扩散。会议中同时也会对WHO的政策及运作做出决定。在该重要卫生论坛中,台湾仅被授与观察员的身份,意思是台湾代表可以发言,但不能就任何决定参与投票。尽管如此,观察员身份在未来将有助于台湾处理国际重大卫生议题。
−End
Vocabulary
单词发音
influential [͵ɪnflʊˋɛnʃəl] adj. 有影响力的
compile [kəmˋpaɪl] v. 汇编;编辑
conduct [kənˋdʌkt] v.〔尤指为获取信息或证实某事时〕进行调查/实验/调查研究等
exception [ɪkˋsɛpʃən] n. 例外
virtually [ˋvɝtʃʊəlɪ] adv. 事实上; 差不多
founder [ˋfaʊndɚ] n. 创立者﹐创办人
hack [hæk] v.【非正式】侵入〔他人的计算机系统〕
manipulate [məˋnɪpjə͵let] v. 操纵
assembly [əˋsɛmblɪ] n. 集会;集合
conference [ˋkɑnfərəns] n.(正式)会议;讨论会
vital [ˋvaɪt!] adj. 极其重要的
issue [ˋɪʃjʊ] n. 议题
infectious [ɪnˋfɛkʃəs] adj. 传染性的
forum [ˋforəm] n.〔人们能公开讨论重要话题的〕论坛
deal with 对待, 处理
More Information
单词发音
glamorous [ˋglæmərəs] adj. 富有魅力的; 迷人的
grace [gres] v. 使..增光
poll [pol] n. 民意测验
catapult [ˋkætə͵pʌlt] v. 用弹射器发射
summit [ˋsʌmɪt] n.【喻】顶峰
charge [tʃɑrdʒ] n. 控告,指控
governing body 管理机构
grant [grænt] v. 同意,准予
observer [əbˋzɝvɚ] n. 观察员
status [ˋstetəs] n. 地位,身分