EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Intermediate English-2 (附英,中文講解) Science (科学) Award for Mad Scientists 大笑后思考──搞笑诺贝尔奖

Award for Mad Scientists 大笑后思考──搞笑诺贝尔奖

 

课文朗读

 

课文讲解

 

課文.pdf       繁體中文譯本

 

Who says science has to be boring? The Ig Nobel Prize was created to honor scientists ___1___ research “first makes people laugh, and then makes them think.” The event is a parody of the Nobel Prize, ___2___ the name also being a play on the word“ ignoble,” which means low, offensive, or not noble in character.

谁说科学一定很无趣。搞笑诺贝尔奖创办的目的在表彰某些科学家,他们的研究「乍看之下搞笑发噱,过后却能引人思考」。这项活动是对诺贝尔奖的搞笑模仿,连它的名称都是在玩弄文字游戏,取自ignoble这个字,意味着低劣、唐突,或者属性不崇高的。

1.

(A) that

(B) who

(C) whose

(D) which

2.

(A) for

(B) with

(C) because

(D) since

 

The Ig Nobel Prize is given annually at Harvard University for achievements in the ___3___ of chemistry, public health, and biology, among others. ___4___ the award is meant to be humorous, the achievements are nevertheless based on actual scientific research.

搞笑诺贝尔奖每年在哈佛大学颁发,表扬包括化学、公共卫生及生物等领域的成就。尽管这个奖项的用意在耍幽默,然而研究成果却都是根据货真价实的科学研究而来。

3.

(A) measures

(B) scales

(C) rations

(D) fields

4.

(A) While

(B) Unless

(C) Until

(D) When

 

For example, Japanese researchers have been awarded for successfully extracting vanilla from, of all things, cow dung! An American student has also received an Ig Nobel for her painstaking research into the famous “5-second rule” – whether or not food that you drop on the floor is still safe to eat if ___5___ within 5 seconds. Even Taiwan is on the honor roll, ___6___ a team of chemists who did the world the service of proving that Cola is not an effective spermicide!

比如说,可提炼出香草精的源不少,日本研究人员却偏偏选中牛粪,且成功从中萃取出香草精,并因此获奖。一名美国学生也因苦心研究著名的「5秒钟定律」获奖,探讨掉到地上的食物若在5秒钟之内捡起来,是否仍旧安全无虞。甚至连台湾也榜上有名,多亏该研究团队,他们向世界证明了可口可乐并非有效的杀精剂。

5.

(A) picking it up

(B) picking up

(C) picked up

(D) pick it up

6.

(A) thanks to

(B) refers to

(C) amounts to

(D) adds to

 

Although these “ignoble ” over-achievers may never draw comparisons to Einstein or Newton, their contributions introduce us to the sillier side of science. If it weren’t for the Ig Nobels, these unusual feats would likely go ___7___. And we would be deprived of a laugh!

虽然这些「不光彩的」高成就者可能永远无法与爱因斯坦或牛顿相提并论,但他们的贡献却引领我们见识到科学好玩的一面。要不是有搞笑诺贝尔奖,这些与众不同的成就将得不到肯定,如此一来,我们便失去大笑一场的机会了。

7.

(A) universal 

(B) unrecognized

(C) extinct

(D) distinguished

 

by Marcus Lindy Sortijas & David Vickers

 


Vocabulary

单词发音

 

offensive [əˋfɛnsɪv] adj. 冒犯的; 令人作呕的

nevertheless [͵nɛvɚðəˋlɛs] adv. 仍然,不过

extract [ɪkˋstrækt] v. 榨取;吸取;蒸馏取得

painstaking [penz͵tekɪŋ] adj. 煞费苦心的

do somebody a service 帮助某人

 

More Information

单词发音

 

parody [ˋpærədɪ] n. 讽刺性模仿诗文

ignoble [ɪgˋnob!] adj. 不光彩的;可耻的

among others 尤其; 诸如此类 that phrase means that something being talked about is part of a group

vanilla [vəˋnɪlə] n. 香子兰;香草

dung [dʌŋ] n.(牛、马等的)粪;粪肥

roll [rol] n. 名单,名册

spermicide [ˋspɝmə͵saɪd] n. 杀精子剂

achiever [əˋtʃivɚ] n. 获得成功的人

draw comparisons 形成对照 make comparisons 

deprive [dɪˋpraɪv] v. 剥夺,从……夺走

unrecognized [ʌnˋrɛkəg͵naɪzd] adj. 未被认可的; 未被认出的

distinguished [dɪˋstɪŋgwɪʃt] adj. 卓越的;著名的

 

 

Improbable Research Collection #129: The Best of Miss Sweetie Poo

 

 

 

Answer

1. ( C )

2. ( B )

3. ( D )

4. ( A )

5. ( C )

6. ( A )

 

7. ( B )

 

 

 

 

 

 

当前位置:首頁 英语教材 Intermediate English-2 (附英,中文講解) Science (科学) Award for Mad Scientists 大笑后思考──搞笑诺贝尔奖