Camp Canine 狗狗夏令营招生啰
- 详细资料
- 创建于 2010年8月30日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2012年5月01日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:304
课文朗读
课文讲解
There’s no better way to spend quality time with man’s best friend 和人类最好的朋友相处的绝佳方式
Summer camp is veering in a new direction – toward grown-ups and their dogs.
夏令营正朝向新的方向发展──以成人及其爱犬为对象。
Nature walks, swimming and memory-making campfires are being augmented with agility training, cooking-for-canines instruction, bury-the-bone competitions and dozens of other activities for pooch-loving participants.
除了原本的大自然漫步、游泳和营造美好回忆的营火聚会之外,现在又增加了灵敏度训练、为狗儿做菜的教学活动、埋骨头竞赛,以及其他数十种专为爱狗人士设计的活动。
“It’s a great way to have 100 percent together time with your dog, enjoying nature and activities, instead of just feeding them and walking them,” says Margaret Rapp. She attended Camp Dogwood last year with Danny, her spaniel mix, and Ollie, a Cavalier King Charles spaniel.
「这是一种和爱犬亲密相处的绝佳方式,可以享受大自然与各种活动,而不只是喂牠们吃东西和带牠们散步而已,」玛格丽特.普拉说。她去年参加了狗木夏令营,同行的还有她的混血猎犬丹尼以及查理士王小猎犬奥利。
“Camp also gives you a chance to try many different things – without paying for eight sessions,” she says. She was surprised to learn at camp that Danny wasn’t interested in flyball, though he did embrace other active-dog stuff. Ollie, on the other hand, preferred laze-about activities like massage (but he did work hard to pass his Canine Good Citizenship certification while there).
「参加夏令营可以尝试到许多不同的事情──而且不必花上八堂课的学费,」她说。她在夏令营中意外发现丹尼对飞球竞赛没兴趣,但倒是喜欢其他种类的狗儿运动。另一方面,奥利则是偏好懒散的活动,例如按摩(但牠在夏令营里还是努力获取了优良犬公民证书)。
Every dog has his day 狗狗得意的一天(译注:成语every dog has his day原指每个人都有得意的一天,此处作者是玩dog的文字游戏)
Camp Dogwood, held three times a year, is among a growing number of canine-and-owner retreats for active and inactive dogs and their people.
狗木夏令营每年举办三次,现在这种爱犬与主人共同参与的休憩活动已愈来愈多,不论活跃还是慵懒的狗儿都可和牠们的主人一起参加。
The scores of activities and lectures include water sports, herding, dog fur spinning and ask-the-vet sessions.
这种营队提供各式各样的活动与讲习,包括水上运动、导群活动、狗毛纺纱与兽医咨询。
Most canine camps are held at waterfront facilities – rustic cabins and/or tent or RV sites – that serve as kid camps or music workshops most of the time but that occasionally go to the dogs.
大部分的狗狗夏令营都选在滨水场地举办,例如简朴小屋、露营或休旅车宿营地点,平常可以举办儿童营队或音乐研习活动,偶尔则给狗狗使用。
Most limit participants to 20 to 100 humans plus their dogs (some allow two dogs per person), and many exclude kids younger than 18 on the grounds that a person keeping track of children isn’t as able to bond with a dog in the ideal way.
大多数的狗狗夏令营都把人数限制在二十至一百人,再加上他们的爱犬(有些营队容许一个人带两条狗),而且很多营队都不让十八岁以下的儿童参加,因为他们认为参加者如果还必须照顾儿童,将无法专心与狗儿相处。
单词发音
More Information
grown-up [ˋgron͵ʌp] n. 成年人
augment [ɔgˋmɛnt] v. 扩大;增加
agility [əˋdʒɪlətɪ] n. 敏捷;灵活
pooch [putʃ] n.【美】【俚】杂种狗
spaniel [ˋspænjəl] n. 一种毛美而耳朵长的狗
cavalier [͵kævəˋlɪr] n. 骑士;骑兵
laze [lez] v. 混日子;懒散;闲散
every dog has its day 凡人皆有得意日 everyone gets a chance eventually; everyone is successful during some period in their life
retreat [rɪˋtrit] n. 隐居地; 静养所 a place affording peace, quiet, privacy, or security
herding 集中畜群
spinning [ˋspɪnɪŋ] n. 纺织,精纺 to make thread by twisting fibers
RV (recreational vehicle) 休旅车 a large motor vehicle that is designed to be lived in while traveling
on the grounds 以……为理由; 由于…的原因
keep track of 了解...的动态(或线索); 记录 to continue to be informed or know about someone or something;
课文朗读
课文讲解
Some campers partake of every offering they can cram in. But if the two- and four-legged clients just want to chill, that’s fine. “If someone wants to sit under a tree with her dog or go for a stroll, just the two of them, that’s just fine,” says Lory Kohlmoos, director of Camp Winnaribbun, a camp on the shores of Lake Tahoe.
有些人对于营队举行的一切活动完全不放过,但这些两脚与四脚的营队学员如果只想好好休息,那也没关系。「如果有人只想和爱犬坐在树下或是一同散个步,也都没有关系,」罗莉.科穆斯说。她是温纳利邦夏令营的主任,该营区位于太浩湖畔。
“Everyone learns a lot about themselves and about their dogs,” Kohlmoos says, even if the humans skip some of the dozens of activities, which range from tracking to crafts to homeopathy sessions.
「所有人都会对自己和爱犬获得更多了解,」科穆斯说。营队里举行的活动多达数十种,从追踪训练、手工艺到顺势疗法等应有尽有。营队学员就算跳过部分活动不参加(也还是能够得到许多收获)。
Happy campers keep coming back 满意的营队学员一再反复参加
As interest in the concept grows, so, too, do the kinds of venues. Minneapolis dog trainer Lisa Sellman organized her first three-night, four-day dog lovers’ retreat at the upscale Gunflint Lodge and response was strong enough that seven have been scheduled for 2010.
随着这种概念愈来愈受喜爱,这类场地也愈来愈多。明尼亚波利训犬师莉萨.赛尔曼在设备高档的燧石渡假村举办了四天三夜的爱狗人休憩假期,结果反应极为热烈,二0一0年已排定了七场营队。
The lodge has been dog-friendly since 1928 out of necessity, because dog sled teams were used to haul supplies. [Now] during retreat times, the trails and conference rooms are filled with dogs and people participating in such things as “Doggie Socials,” positive training classes and demonstrations of a form of body work that reduces the stress and tension of dogs.
燧石渡假村自从一九二八年就因为出于必要而欢迎狗儿进入,原因是当时补给品都必须靠着狗雪橇队运送。现在,在举办休憩假期期间,那里的步道与会议室都满是狗儿和人,共同参加着「狗狗社交活动」与正向训练等活动,还有人示范一种身体疗法,可以纾解狗儿的压力和紧张。
Camps that have been around for a while have a huge return rate – 60 percent to 75 percent of their clientele each session are return campers, they say. The humans make friends they enjoy seeing again, and so do the dogs.
已经办了一段时间的人狗夏令营,都有极高的回客率──据这些主办单位指出,每次营队有百分之六十到七十五的学员都是旧客。许多人在营队上交了朋友,因此乐于回到营队再次相聚,狗儿也是如此。
“Some of the dogs came for the first time as puppies,” says Kohlmoos, whose Camp Winnaribbun celebrates its 16th season this year, “and then they’re brought back when they are old and pulled around on a wagon so they can have one last time to enjoy the sunshine and water.”
「有些狗儿第一次来的时候还是幼犬,」科穆斯说,她的温纳利邦夏令营今年欢度十六周年:「牠们年老的时候又会被带来这里,坐在推车上到处跑,享受这一生最后一次的阳光和戏水之乐。」
−by Sharon L. Peters
单词发音
More Information
cram [kræm] v. 填入;塞满
chill [tʃɪl] v. 休息; 放松 to calm down or relax; to pass time idly; loiter
homeopathy [͵homɪˋɑpəθɪ] n.【医】顺势医疗论;类似医疗论 a system of treating disease by giving extremely small amounts of natural substances that, if given in large amounts to healthy people, would produce the same effects as the disease
doggie [ˋdɔgɪ] n.【儿】狗;小狗
social [ˋsoʃəl] n. 联谊会,联欢会
body work 身体疗法; 美体疗法 a type of therapy or alternative medicine that includes disciplines such as yoga and massage
season [ˋsizn] n. (一年中某项活动或某一事件发生的)节期,时期
pull around 拉, 拖 to drag or haul someone or something around
单词发音
Vocabulary Focus
veer [vɪr] v. 改变方向;转向 to change direction
scores [skorz] n. 大量,许多[P][(+of)] a lot of things
rustic [ˋrʌstɪk] adj. 质朴的;简单的; 乡下的,农村的 simple and often rough in appearance; typical of the countryside
go to the dogs【口】(指组织、机构等)一蹶不振, 不复往日之盛, 大不如前 to become less successful
partake [pɑrˋtek] v.【书】参加,参与 to become involved with or take part in something
venue [ˋvɛnju] n.(事件、行动等的)发生地;集合地 the place where a public event or meeting happens
clientele [͵klaɪənˋtɛl] n. 顾客 all the customers of a business when they are considered as a group
Carding and Spinning Dog Hair part 1
Gunflint Lodge Video, Grand Marais, Minnesota
Camp Winnaribbun Sept 2011