Tip the Scales in Your Favor: Libra & Love 天秤座:为自己的爱情加分
- 详细资料
- 创建于 2004年10月18日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2011年7月29日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:391
课文朗读
课文讲解
Joanne finds Bruce sitting alone in the office cafeteria: 乔安妮发现布鲁斯独自一人坐在公司的自助餐厅中:
J: Bruce! What’s with the star-struck stare?
布鲁斯!你被谁煞到了吗?为什么有这种眼神?
B: Oh, Joanne, I met the most dazzling girl at a play last night.
哦,乔安妮,我昨晚在剧院遇见了一位绝色美女。
J: Do you know what her sign is?
你知道她是什么星座的吗?
B: She mentioned a musical that was on her birthday last October, so she’s Libra.
她提到去年十月她生日时推出的一部音乐剧,所以应该是天秤座的。
J: Wait, let me guess: refined, delicate, and incredibly elegant.
且慢,让我猜猜看:她有气质、很优雅、而且非常雍容华贵。
B: All of that, and more! She walked through that foyer like she knew everybody in there. I thought I was dreaming when we struck up a conversation.
综合全部,还不只这些呢!她走过门厅的样子,好像每个人她都认识似的。我有机会跟她攀谈时,我简直以为我在作梦呢。
J: Yup. Libras love to exchange ideas with just about anybody.
是啊,天秤座的人喜欢和大家交换意见。
B: Maybe so. But there was definitely chemistry between us. And she invited me to a party next weekend.
或许吧。不过我们两个人真的来电,她还邀请我参加下周末的舞会呢。
J: Outstanding! Libras are the star hosts of the zodiac. My only warning is to watch out for her coquetry.
真赞!天秤座是十二星座中出了名的好客。不过我建议你要小心,她会对你放电。
B: What’s the matter with flirting?
对我放电有什么不妥?
J: Absolutely nothing. But Libras sometimes turn casual flirting into competitions for love. But, hey, I’m a Gemini – always looking at the flip side.
没什么不妥,只不过天秤座的人有时候会乱放电,搞得许多人为她争风吃醋。但是,嘿,我自己是双子座的──总会看事情的另一面。
B: In that case, I’m tipping the scales in my favor with dress circle tickets to the opera for the next week.
既然如此,我要创造有利的局势,下周的戏票就买前排特别座。
J: Don’t forget to tell her how lovely she looks – Libras are suckers for flattery.
别忘了告诉她,她看起来多美丽──天秤座的人很喜欢听好话。
B: Don’t worry. I’ll make sure she knows what I’m thinking!
别担心,我一定会让她了解我的心意!
-by Charles Thompson
Vocabulary
单词发音
tip the scales 起决定性作用 to make something more or less likely to happen, or to make someone more or less likely to succeed
Libra [ˋlibrə] n.【天】天秤(星)座
star-struck 追星族 fascinated by or exhibiting a fascination with fame or famous people
stare [stɛr] n. 凝视,注视
dazzling [`dæz!ɪŋ] adj. 给人印象深刻的; 特别吸引人的
musical [ˋmjuzɪk!] n. 歌舞剧;音乐片
refined [rɪˋfaɪnd] adj. 优美的,文雅的,有教养的
delicate [ˋdɛləkət] adj. 娇弱的; 纤细的
foyer [ˋfɔɪɚ] n.(旅馆等的)门厅,剧场休息室
strike up (与某人)开始(交往、认识、交谈等)(尤指偶然) begin
yup [jʌp] n.【美】【俚】是的;对啊;不错(yes的变体)
star [stɑr] adj. 出色的,优秀的
zodiac [ˋzodɪ͵æk] n. 黄道带〔指太阳﹑月亮及行星所构成的假想带〕
watch out for 留意; 防备
coquetry [ˋkokətrɪ] n. 玩弄男人;撒娇;【文】〔女人的〕卖弄风情
flirt [flɝt] v. (和…)调情; (和…) 打情骂俏
Gemini [ˋdʒɛmə͵naɪ] n.【天】双子星座;双子宫
flip side 事物较不重要的方面; 反面
dress circle(剧场)特别座,特等席 a section of seats in a theater or opera house, usually the first tier above the orchestra.
sucker [ˋsʌkɚ] n.【非正式】容易上当受骗的人; 傻瓜
flattery [ˋflætərɪ] n. 谄媚;奉承
Sentence of the Day
As seekers of harmony, Libras try to right matters when they get out of kilter.
天秤座的人追求和谐,当事情不顺时,他们会努力去使事情变得顺利。
out of kilter 失常﹐失调
kilter[ˋkɪltɚ] n. 良好状态;顺利
How to Understand Your Zodiac Sign- Libra