EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Intermediate English Astrology (占星) Pisces Kids: Neither Fish nor Fowl 星座小孩系列(三):双鱼座

Pisces Kids: Neither Fish nor Fowl 星座小孩系列(三):双鱼座

 

课文朗读

 

课文讲解

 

繁體中文譯本

 

Two kindergarten teachers, Alex and Liz, are talking during naptime:  两位幼儿园老师,爱立克斯和丽兹在午睡时间谈话:

 

A: Why isn’t Suzie sleeping with the other kids?

为什么苏西不跟其他小朋友睡呢?

 

L: Oh, she’s a bit of a fish out of the water in the classroom. She’s your classic Pisces child.

噢,她在教室里觉得有点不自在,是典型的双鱼座小孩。

 

A: She’s got her own schedule, huh? You must have your hands full with her.

她有自己的想法,对不对?你一定忙她的事忙得团团转。

 

L: Not really. She’s somewhat mysterious and mercurial, but she never throws temper tantrums.

还好啦。她是有点神秘和善变,但不会乱发脾气。

 

A: I have a couple of Pisces in my class too. They always seem to be a million miles away.

我班上也有几个双鱼座的学生。他们似乎总是非常心不在焉。

 

L: Yup. Their imaginations can really run wild.

是啊,他们的想象力真的可以天马行空。

 

A: That’s why they’re so accomplished in art and music.

那就是为什么他们特别有艺术和音乐上的才华。

 

L: Exactly! I actually encourage Suzie to daydream. Then I tell her to put her fantasies into picture and poems.

没错,事实上,我鼓励苏西做白日梦。然后,我叫她用画和诗把想象呈现出来。

 

A: Great idea. I’ll keep it in mind. Another thing I do is give them lots of encouragement and praise, because Pisces kids need attention.

好点子,我会记下来。我也会尽量鼓励和称赞他们,因为双鱼座的小孩需要大人的关注。

 

L: Uh-oh. Speak of the devil. Here come the tears.

呃喔!才说到她,她又哭了。

 

A: I guess she finally wants to sleep.

我猜她终于想睡了。

 

L: Or eat, or play, or draw – who knows?

或是想吃、想玩、想画画──谁知道?

 

A: It must be nice to get so much attention though.

不过有这么多大人的关注真好。

 

L: Yeah, well, Suzie is special: she’s my only Pisces.

是啊,苏西是特别的小孩:她是我唯一的双鱼座学生。

 

A: I suppose that makes her a big fish in a small pond!

我想那就是为什么她在小团体中显得突出的原因。

 

by Howie Phung

 

Vocabulary

单词发音

 

neither fish nor fowl 非驴非马; 不伦不类; 古怪的人(或物); 难以理解的人(或事) (idiomatic) Something or someone which is not easily categorized; something or someone that does not rightly belong or fit well in a given group or situation.

fowl [faʊl] n. 家禽(鸡,鸭,鹅等)

like a fish out of the water 像离水的鱼;(因处在陌生环境而) 感到不自在或尴尬 completely unfamiliar with one's surroundings or activity

Pisces [ˋpɪsiz] n. 出生于双鱼座时段〔2月21日至3月20日〕的人

have one’s hands full 非常忙碌 to have in hand all that one can do, or more than can be done conveniently; to be pressed with labor or engagements; to be surrounded with difficulties

throw a (temper) tantrum 发脾气 to become very angry and unreasonable

tantrum [ˋtæntrəm] n. 发脾气;发怒

a million miles away 心不在焉 lost in thought; [of someone] daydreaming and not paying attention

run wild 失去控制(或约束) to go unrestrained or untamed; to live or untamed; to live or grow without culture or training

accomplished [əˋkɑmplɪʃt] adj.  熟练的;有造诣的

fantasy [ˋfæntəsɪ] n. 空想;幻想; 空想的产物;幻想作品

speak of the devil【谚】【口】(用于说到某人, 某人就到的场合)说曹操, 曹操就到

big fish in a small pond 小池塘里的一条大鱼,一个意思是小池塘里的一大鱼;另一个意思是说这个人是大材小用。a big fish in a small pond is an important person in a small place or organization

 

 

Sentence of the Day

She had other fish to fry.

她有其他的事要做。

 

have other fish to fry  另有他图, 另有更重要的事情要做

 

 

 

 

当前位置:首頁 英语教材 Intermediate English Astrology (占星) Pisces Kids: Neither Fish nor Fowl 星座小孩系列(三):双鱼座