Cancer Kids 巨蟹座小孩
- 详细资料
- 创建于 2003年7月14日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2011年6月02日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:315
课文朗读
课文讲解
Joan, who is eight-and-a-half months pregnant, is wading in the ocean when her husband Doug suddenly shrieks: 已有八个月半身孕的琼恩正踏浪而行,她的丈夫道格突然尖声大叫:
D: My toe! Help me pry this crab off!
我的脚趾!帮我把这只螃蟹弄掉!
J: Be patient: anything we do will only make it tighten its grip. In the meantime, just breathe deep and try to think of this as a good omen.
忍耐一下:我们乱搞只会让它把蟹箝夹得更紧。这时候,只要做深呼吸,并试着把它当做一个好兆头。
D: Come again?
你说什么?
J: Well, our baby is going to be born under the sign of Cancer, right?
咱们的孩子出生后会是巨蟹座,不是吗?
D: I got you. He’ll be a crab.
我懂了。他会是只蟹子。
J: And if he or she is anything like my sister’s Cancer kid, he’ll be a pleasure to raise: sensitive and easy to manage.
不管他是男是女,如果像我姊姊的巨蟹座小孩,那就很好养了:因为他敏感而易于管教。
D: I don’t remember that about your sister’s daughter at all. I remember a strong-willed and stubborn child. Rather like a crab. Ouch!
我不记得你侄女像你所说的这样。我记得她是个顽强而固执的小孩。就像一只螃蟹。好痛!
J: That’s the thing about crabs. They may come across as hard-headed, but you just have to find their soft spots.
这就是巨蟹座的特质。他们看起来顽强,但是你总得要找到他们的要害。
D: Eureka! That’s it: get me a stick, and I’ll just jab this little sucker where he’s vulnerable!
我找到了!就这么做:给我一根棒子,我来戳戳这小坏蛋的弱点!
J: Doug! Is that how you’d react if our little crab was stuck on something? Cancers are easily hurt. They mull over rejections and even the teensiest slights cause lasting wounds……
道格!如果我们的小孩为了什么事情迷惑受困,你会这样反应吗?巨蟹座很容易受伤的。他们会因为别人拒绝就一直记在心里,而即使一点点的轻蔑也会造成他们长久的伤害…
D: I’m going to chalk this conversation up to a difference in attitude to astrology, honey. Now where’s that stick?
我们这次的谈话会让我对占星术改观,甜心。现在那根棒子在哪里?
-by Sandra Walker
Vocabulary
单词发音
wade [wed] v. 蹚,涉水而行
shriek [ʃrik] v. 尖叫;喊叫;发出尖声
pry [praɪ] v.(用杠杆等)撬,撬起
grip [grɪp] n. 紧握;紧咬;夹住
omen [ˋomən] n. 预兆,兆头
come again【口】(因未听懂或难以置信, 要求某人重复一遍时使用)再说一遍 I didn't hear what you said
Cancer [ˋkænsɚ] n.(大写)巨蟹星座
strong-willed [͵strɔŋˋwɪld] adj. 意志坚强的
stubborn [ˋstʌbɚn] adj. 倔强的,顽固的
come across 被理解
hard-headed 头脑清醒的﹐ 讲究实际的﹐ 不感情用事的
soft spot (性格中的)弱点 a weak or vulnerable point
eureka [jʊˋrikə] int. 感叹词 我发现了!
jab [dʒæb] v. 刺,戳[(+with/into)]
sucker [ˋsʌkɚ] n. 容易上当受骗的人; 傻瓜; 笨蛋
be stuck on something 迷恋于; 特别喜欢.. to be confused by something, such as a puzzle or a task
mull [mʌl] v. 深思熟虑
teensy [ˋtinsɪ] adj. 很小的,小小的
slight [slaɪt] n. 轻蔑;怠慢
chalk up 记下 to credit or ascribe
Sentence of the Day
His fate was written in the stars.
他的命运可以从星座看出来。
written in the stars 早已注定 If you believe that something is written in the stars, you believe that it will be made to happen by a force that controls the future.