EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Intermediate English Astrology (占星) The Straight Bull on Taurus 心直口快的金牛座

The Straight Bull on Taurus 心直口快的金牛座

 

课文朗读

 

课文讲解

 

繁體中文譯本

 

Todd and Mary are having a drink at a company party:  托德和玛莉在公司派对上小斟:

 

M: Todd, do you see that girl over there?

托德,你瞧到那边那位女士吗?

 

T: She’s hard to miss. Is she new?

很难不注意到她。她是新进人员?

 

M: Just temping. It was her birthday yesterday, you know.

临时雇员。你晓得昨天可是她的生日呢。

 

T: Taurus, huh? I have a soft spot for female Taureans, they’re irresistible sensual. I think I’ll go talk to her.

金牛座,是吧?我对母牛有兴趣,她们可是性感地让人挡不住哦!我要去和她搭讪。

 

M: I don’t know! The men are flocking to her like flies to honey. Do you think you stand a chance?

那我可不确定!男士围绕着她像是苍蝇飞向蜜糖似的。你想你有机会出线吗?

 

T: I know just what makes those earthy Taureans tick.

我有办法让重物欲的金牛座女孩喜欢我。

 

M: And what would that be?

可以透露密诀吗?

 

T: Sensory pleasures, for one. Female bulls lose all logic at the smell of good cologne, and I happen to be wearing one tonight.

譬如说,感官愉悦啊。母牛一闻到上等古龙水就失了魂,理性不听使唤,而我今晚刚好擦的就是这种。

 

M: I’ve only dated a bull once. He was pretty boring – a complete couch potato!

我只和金牛座的约会过一次。他实在很乏味──彻头彻尾的电视动物。

 

T: Bulls are quite domestic, but who wants to paint the town red if you’ve found the right gal?

金牛座的人很恋家,如果已经有了好对象,谁还想在外头狂欢?

 

M: Any other tricks up your sleeve, apart from smelling like a department store.

除了把自己弄得香喷喷,活像是百货公司外,你还有什么没拿出来的妙招吗?

 

T: Maybe I’ll show her that luxurious leather couch in my office.

或许我会秀一下,让她开眼界看看办公室里那豪华真皮大沙发。

 

M: How forward of you, Todd. Although Taureans expect you to make the first move, and they love luxury, it’s usually a conservative sign.

你可真主动,托德。虽然金牛座女士期待由你发球,而且她们确实性喜奢华,但她们通常是相当保守的。

 

T: Just wait and see, Mary. I’ll have my lasso ‘round her in no time.

等着瞧吧,玛莉。不消一刻我的天罗地网就会把她团团包围!

 

by Charles Thompson

 

Vocabulary

单词发音

 

Taurus [ˋtɔrəs] n.【天】金牛座

temp [tɛmp] v. 做临时雇员

soft spot(性格中的)弱点

irresistible [͵ɪrɪˋzɪstəb!] adj. 不可抵抗的;不能压制的

sensual [ˋsɛnʃʊəl] adj. 刺激性欲的; 性感的

flock [flɑk] v. 聚集;成群地去(或来)

earthy [ˋɝθɪ] adj. 朴实的;世俗的

tick [tɪk] v. (某人的思想、愿望或情感使其)做出…举动; 有…的行为

sensory [ˋsɛnsərɪ] adj. 感官的; 感觉上的

logic [ˋlɑdʒɪk] n.(某类人或某个活动领域特有的)推理方法,思维方式

cologne [kəˋlon] n. 科隆香水﹐古龙水

paint the town red 【口】到酒吧(或夜总会等处)寻欢作乐  to go out and enjoy yourself in the evening, often drinking a lot of alcohol and dancing

gal [gæl] n.【口】女子;姑娘

trick [trɪk] n. 谋略;花招

up one’s sleeve 留作一手的

a trick up your sleeve If you have a trick up your sleeve, you have a secret strategy to use when the time is right.

forward [ˋfɔrwɚd] adj. 鲁莽的,冒失的;放肆的

lasso [ˋlæso] n.(捕马等用的)套索

 

 

Sentence of the Day

If you want to date a Taurus, you need to take the bull by the horns.

要和金牛座的人约会,你必须敢于采取主动。

 

take the bull by the horns  不畏艰险

 

 

How to Understand Your Zodiac Sign- Taurus

 

 

 

 

 

 

当前位置:首頁 英语教材 Intermediate English Astrology (占星) The Straight Bull on Taurus 心直口快的金牛座