EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Intermediate English Astrology (占星) Love and the Lion: Leo, the Pride of the Zodiac 狮子座的爱情:星光熠熠

Love and the Lion: Leo, the Pride of the Zodiac 狮子座的爱情:星光熠熠

 

课文朗读

 

课文讲解

 

繁體中文譯本

 

Mary and Bob, friends, are resting after their regular Saturday morning jog:  玛莉和鲍伯是朋友,两人跑完惯例的星期六晨跑后正在休息:

 

M: Hey, what’s sapped your energy? You wheezed all through our run!

嘿,什么事让你无精打采的?我们晨跑过程中你都在气喘吁吁!

 

B: I …… uh…..

我…嗯…

 

M: What now, has the cat got your tongue?

现在又怎么了,你怎么不说话?

 

B: Not only does it have my tongue, I also feel a bit like something the cat dragged in. Last night, I went to a cocktail party, and spent all night trying to score points with the hostess. She was the star of the show!

我不但讲不出口,还感觉心乱如麻。昨晚,我参加一个鸡尾酒派对,整晚我都试着要搭上那个女主人。她是整个晚会的焦点。

 

M: She sounds like a Leo to me.

听起来她像是狮子座的。

 

B: That’s right! How did you know?

对的!妳怎么晓得?

 

M: Well, astrology was a high-school interest of mine. Leo’s a proud, Sun-ruled sign that loves the limelight.

这个嘛,研究星座是我高中时兴趣之一。狮子座是高傲的星座,由太阳主宰,喜欢自己成为聚光灯的焦点。

 

B: Does that mean I’d better learn to play second fiddle to her if I want to date her?

意思是如果我想要和她约会,最好先学会只当她的副手就好了?

 

M: Not necessarily. Leos make generous and loyal lovers. As long as you make her feel like she’s number one, you’ll be in for an exciting relationship.

未必如此。狮子座的人心胸宽大、而且忠诚度高。只要你让她感觉自己是老大,你就能和她建立起一段刺激的关系。

 

B: Then I’ll make her feel like a princess!

我一定让她感觉自己像公主一样。

 

M: That’s exactly what she needs. Remember, though: Leo can be quite a handful. If your gal feels like things aren’t exciting enough, she’ll probably need to create some drama.

她就是需要这个。不过,要记住:狮子座的人有时候很难搞定。假如你的姑娘感到事情已不那么令她感到刺激, 她可能就必须弄出一些想不到的事情。

 

B: Don’t worry about me, Mary. I’m sure I can tame this lioness!

别担心我,玛莉。我相信我能驯服这头母狮子!

 

by Charles Thompson

 

Vocabulary

单词发音

 

Leo [ˋlio] n.【天】狮子座;狮子宫

jog [dʒɑg] n. 慢跑

sap one’s energy  耗尽精力, 精疲力竭

sap [sæp] v. 使大伤元气

wheeze [hwiz] v. 发出气喘声

has the cat got your tongue?【口】你为什么不吭声?Why are you not saying anything?

look like something the cat dragged in 看起来邋遢 if someone looks like something the cat brought in, they are very untidy and dirty

score points with someone 讨好某人 to do something that will make people like you

play second fiddle to someone 居次位  to be in a subordinate position to someone

in [ɪn] prep. 进入到……中

handful [ˋhændfəl] n.【口】难控制的人(或动物)

gal [ɡæl] n.【口】女子;姑娘

tame [tem] v. 控制; 驾驭

 

 

Sentence of the Day

Bob thinks his new gal is the cat’s meow.

鲍伯认为他的女朋友非常正点。

 

cat’s meow  抢手/梦寐以求"...或是指某些"特别/杰出"的人事物的意思  a highly sought-after and fancy example of something

 

 

How to Understand Your Zodiac Sign- Leo

 

 

 

 

 

 

 

 

当前位置:首頁 英语教材 Intermediate English Astrology (占星) Love and the Lion: Leo, the Pride of the Zodiac 狮子座的爱情:星光熠熠