Splish Splash: What’s Hot in Swimwear This Summer 夏日戏水:泳装流行趋势
- 详细资料
- 创建于 2004年6月11日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2011年7月03日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:349
课文朗读
课文讲解
With summer here again, it’s time for many of us to shed pounds and choose the perfect swimsuit. Most of this summer’s trends are based on the spring season colors, styles, and motifs featured at the Dior Haute Couture Spring-Summer Show on January 20 in Paris. At this show, leading fashion designers, like Chanel’s Karl Lagerfeld and Christian Dior’s John Galliano, set the “in” trends. Let’s take a sneak peek into what’s hot this year.
夏日又来临了,又到了我们很多人该减肥和选购泳装的时刻。今夏的主要流行,仍然依循今年1月20日巴黎迪奥时装设计师春夏展示会中春季流行的色彩、类型和主题为主。在那回展示中,领先流行的顶尖时装设计师,像是香奈儿的卡尔拉哥菲和迪奥的约翰加利阿莫,立下了流行趋势典范。让我们来一窥今夏流行些什么。
Basic white and basic black remain important this season, but bright hues such as turquoise blends, deep blues, loud pinks, yellows, and lime green have gained prominence on the runways. Hot styles include bikinis in geometric shapes complemented by slinky, low-hipped bottoms which emphasize the mid-section. For more conservative consumers, the one-piece swimsuit has also made a comeback, but now with plunging, V-shaped necklines.
黑与白两种基本颜色仍是本季的重点,不过鲜明的色调,像是青绿混合色、深蓝、俏丽的粉红、黄色、和略暗沈的黄绿色【注】都在伸展台上大放异彩。火辣的款式例如几何形的比基尼泳装,特别陪衬出低腰身的下半件,以强调让身材中间部份曲线毕露。而对于比较保守的消费者,一件式连身泳衣又开始流行了,不过现在强调脖子领口深裁成为V型领。
Through celebrity endorsement and large-scale advertising campaigns, these fashion trends are disseminated to the public. However, if you aren’t in the market for haute couture, middle-end brands like Giordano and Guess are quick to emulate the designs of high-end fashion houses.
经由名人现身说法和大规模广告的促销,这些时装流行趋势已在大众之间广为流传。不过,倘若你不是名牌服装业界人士,中阶品牌的代表业者像是佐丹奴(Giordano)和Guess,很快就会模仿高档时装的设计而推出产品。
Now that you know what’s “in” this summer, it’s up to you to choose the perfect swimsuit!
现在你已经知道今夏的流行趋势,你得靠自己作决定要选购怎样的完美泳装!
【注】:前四种颜色用复数,为每一种颜色都代表了整个色系家族。
Vocabulary
单词发音
splish splash 水花四溅
splish [splɪʃ] v. 溅, 泼 (splish, splash, splosh) another word for splash
splash [splæʃ] n.〔液体〕溅泼声﹐ 飞溅声
shed pounds 减轻体重
shed [ʃɛd] v. 流出,溢出;泻去
swimsuit [ˋswɪmsut] n.(女)游泳衣
motif [moˋtif] n.(服装设计等的)基本图案,基调
haute couture(总称)高级女子时装(或时行样式)
sneak peek 偷窥
sneak [snik] v. 鬼鬼祟祟地行动﹐ 偷偷地走﹐潜行
peek [pik] n. 偷偷一看; 一瞥
hue [hju] n. 色调,色泽,色度
turquoise [ˋtɝkwɔɪz] n. 蓝绿色
loud [laʊd] adj.(衣服颜色等)鲜艳的,花俏的
lime green 莱姆绿(的),淡黄绿色(的)
lime [laɪm] n.【植】酸橙树;酸橙
gain prominence 成名﹐崭露头角
prominence [ˋprɑmənəns] n. 显着;杰出,卓越;声望
runway [ˋrʌn͵we] n.【美】伸入观众席的延伸舞台
geometric [dʒɪəˋmɛtrɪk] adj. 几何图形的
complement [ˋkɑmpləmənt] v. (使)〔优点〕显现; 使更具吸引力
slinky [ˋslɪŋkɪ] adj.〔衣服等〕紧身的﹐显出体形线条的
-hipped [hɪpt](构成形容词)表示"有……臀部的
bottom [ˋbɑtəm] n.(两件一套的衣服的)下件,裤
plunging [ˋplʌndʒɪŋ] adj.(女服领口)低V字形的,深开的
neckline [ˋnɛk͵laɪn] n. 领口
endorsement [ɪnˋdɔrsmənt] n. 代言
disseminate [dɪˋsɛmə͵net] v.【正式】散布﹐广泛传播〔消息﹑观点等〕
emulate [ˋɛmjə͵let] v. 效仿﹐模仿
Sentence of the Day
A fine swimsuit really lets you strut your stuff.
一件好泳衣能让妳尽展傲人的条件。
strut [strʌt] v. 炫耀;卖弄
课文讲解
Jenny is shopping for a swimsuit with Lucas, her best friend, who is also a fashion designer: 珍妮和身为服装设计师的好朋友卢卡斯一起去选购泳装:
J: Thanks for coming shopping with me. I desperately need advice choosing the perfect swimsuit for my getaway next weekend. I was thinking of just getting a new Speedo.
谢谢你陪我来买东西。我要买下周去渡假用的泳装,我真的很需要别人给些建议。我在考虑是不是该买件新的Speedo【注】泳装。
L: Uh, I don’t think so. Your needs are aesthetic, not athletic. Let’s take a look around for something with a bit of pizzazz.
哦,我想没必要。妳需要的是多些美感,不是动感。还是让我们看看比较有魅力的那一种。
J: Hey, what about this Gucci one-piece with the brown bandana print?
嘿,你觉得这件古驰(Gucci)的一件连身式棕色手染印花泳装怎么样?
L: No, that swimsuit is definitely not you, even though V-shaped plunging necklines are “in.” You should try a bikini – something sexy and slinky.
不行,那件泳装和妳完全不搭调,纵使现在的确流行在领口脖子处做V型的裁切。妳应该试试看比基尼──性感又富有曲线美。
J: What about this black Chanel with the white crocheted borders? Black and white is still in style this season, right?
那件黑底滚白色针织边的香奈儿怎么样?黑白色仍然是这一季的流行,对吧?
L: It is, but your style is more light and colorful. What about this metallic blue D&G bikini with the V-shaped front? Bright hues are definitely en vogue this spring.
是的,不过妳的个人风格是比较轻松又色彩丰富。这件前面是V型的金属蓝D&G比基尼泳装怎么样?明亮的颜色绝对是今年春季流行的。
J: That is perfect! I’ll charge it.
真棒!我就要这件。
L: Since vivid colors are the thing this season, you should get some really wild sandals to complete the ensemble.
正因为这一季很流行鲜明的颜色,妳应该穿狂野大胆的拖鞋来作搭配。
J: You sure do know your stuff.
在时尚潮流方面,你真不是盖的。
L: Hey, what are “designer best friends” for? Now get that credit card out. And then we’re going for daiquiris by the pool.
嘿,有「服装设计师朋友」是做什么用的?赶快把信用卡掏出来吧。然后我们去游泳池边喝杯代基利鸡尾酒吧!
【注】:Speedo一家泳装制造商,以制造阻力竞赛型泳装着称。
-by Annie Lei
Vocabulary
单词发音
desperately [ˋdɛspərɪtlɪ] adv.【口】极度地
getaway [ˋgɛtə͵we] n. 短假
aesthetic [ɛsˋθɛtɪk] adj. 美的;艺术的
pizzazz [pɪˈzæz] n.【非正式】活力﹐激情﹐ 生气
bandana [bæn'dænə] n. 印花大围巾﹐ 大头巾
crochet [kroˋʃe] v. 用钩针编织
en [en] prep. <法>在,在…中
vogue [vog] n. 流行;风行;时髦
vivid [ˋvɪvɪd] adj.(色彩,光线等)鲜艳的;鲜明的;强烈的
ensemble [ɑnˋsɑmb!] n. 整套服装; 整体;总效果
know one’s stuff 了解本行, 精通业务
daiquiri [ˋdaɪkərɪ] n. 代基里酒〔一种由朗姆酒与果汁制成的甜味酒类饮品〕
Sentence of the Day
“It was an itsy bitsy, teeny weeny, yellow polka dot bikini …” sung by Brenda Lee (1960)
「就是用布很少的那种黄色波尔卡小圆点比基尼泳衣…」.。--- 1960年布兰达‧李所唱
itsy bitsy [ˋɪtsɪˋbɪtsɪ] adj. 小巧玲珑的;可爱的
teeny weeny [ˋtinɪˋwinɪ] adj.【儿】小小的;一点点;微小的
polka [ˋpolkə] dot 圆点花样; 〔尤指衣料上的〕圆点图案