EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Intermediate English Civil Service (政府文职机构) Yale University’s Wisdom of the Aged 耶鲁大学善用经年智慧

Yale University’s Wisdom of the Aged 耶鲁大学善用经年智慧

 

课文朗读

 

课文讲解

 

繁體中文譯本

 

Professor Jackson, a retired professor at Yale, is introducing post-graduate student Stephen Sadori to the campus:  杰克森是耶鲁大学的退休教授,他正在为研究生史蒂芬沙多利做校园导览:

 

S: Yale University is incredibly historical. Take the Koerner Center here: It’s the oldest standing house in New Haven and was built by a grandson of one of Yale’s founders.

耶鲁大学真是所古老名校。就拿这座凯纳中心来说:它是纽哈芬市最古老的一所房子,是耶鲁大学创办人之一的孙子辈所建造的。

 

J: Since mandatory retirement was eliminated ten years ago, my interest in the Koerner Center is more than historical – it provided a forum for emeriti professors like myself to stay connected with campus life.

自从10年前强制退休办法取消后,我对凯纳中心的兴趣不仅仅它是古迹而已──它是我们这种已经退了职挂名荣誉教授的人和校园维持连系的好场所。

 

S: Don’t you think a university should rotate its faculty regularly to introduce fresh academic perspectives?

你难道不认为大学应该定期让人员新陈代谢,才能使学术展望跟得上时代?

 

J: Of course. But what a waste to ignore the collective experience and wisdom of retired academics who wish to continue their work! At the Koerner Center, we can contribute without skulking around our former departments.

当然。不过浪费了老教授们的经年智慧与经验实在可惜,大家都希望能继续贡献所长!在凯纳中心,我们能继续做点事,而且不用委身于原来的系所单位。

 

S: How do emeriti professors conduct their work from the Koerner Center?

退职荣誉教授在凯纳中心怎样来继续贡献指导?

 

J: The center has twelve offices which are assigned to emeriti who wish to continue research, hold meetings, and even teach classes if enough students enroll.

这座中心有12间办公室分配给退职荣誉教授使用,方便他们继续作研究,开会,甚至教学都行,只要注册的学生人数够多。

 

S: What an insightful idea! It’s a very forward-thinking setup.

有远见!这是先见之明的做法。

 

J: Yale is the first university with such an arrangement so far.

到目前为止,耶鲁大学是第一所采用这种做法的大学。

 

S: I must visit sometime.

我一定要找时间来见识一下。

 

J: Then join us one afternoon in the living room for a libation of sherry.

找个下午来参加我们大厅里的雪莉酒小聚吧!

 

by Jerry Lin

 

Vocabulary

单词发音

 

post-graduate [postˋgrædʒʊɪt] n. 研究生

historical [hɪsˋtɔrɪk!] adj. 历史背景的; 有历史的

mandatory [ˋmændə͵torɪ] adj. 强制的

forum [ˋforəm] n. 公开讨论的场所

emeritus [ɪˋmɛrɪtəs] adj.〔大学教师〕退休后仍保留头衔的﹐荣誉退休的,   emeriti  n. & adj. 荣誉退休者(尤指男人)

faculty [ˋfæk!tɪ] n.【主美】(大学或院,系的)全体教职员

perspective [pɚˋspɛktɪv] n. 远景;展望,前途

academic [͵ækəˋdɛmɪk] n. 大学教师,教授

skulk [skʌlk] v.〔为了不良企图而〕躲藏; 鬼鬼祟祟地走动

enroll [ɪnˋrol] n. 注册

insightful [ˋɪn͵saɪtfəl] adj. 具洞察力的;有深刻见解的

forward-thinking  前瞻思维的;前瞻性的思考的

setup [ˋsɛt͵ʌp] n. 计划,方案; 机构

libation [laɪˋbeʃən] n.(古希腊和罗马供奉神的)祭酒

sherry [ˋʃɛrɪ] n. 雪利酒(西班牙产的一种烈性白葡萄酒)

 

 

Sentence of the Day

When it comes to retires, Yale has managed not to throw out the baby with the bathwater.

在处理退休人事上耶鲁大学常是做到不把精华和糟粕一起都丢掉。

 

throw out the baby with the bathwater  不分精华糟粕全盘否定

 

当前位置:首頁 英语教材 Intermediate English Civil Service (政府文职机构) Yale University’s Wisdom of the Aged 耶鲁大学善用经年智慧