Letters to Sam 给山姆的信
- 详细资料
- 创建于 2007年8月09日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2012年1月14日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:288
课文朗读
课文讲解
After 25 years of being paralyzed, psychologist Dr. Dan Gottlieb was crushed again when he learned that his grandson was diagnosed with autism. He decided to share his own experiences with Sam. The book, Letters to Sam: A Grandfather’s Lessons on Love, Loss, and the Gifts of Life, is Gottlieb’s gift for his seven-year-old grandson.
瘫痪了25年后,心理医师丹.戈特里布得知孙子被诊断出自闭症,再次受到打击。他决定与山姆分享自己的经验。《给山姆的信》一书便是戈特里布献给七岁孙子的礼物。
The work is not only a collection of loving letters from a grandfather to his grandson, but also a prayer that the world might become a gentle and more tolerant place to live in. As a psychologist, Dr. Gottlieb helps people solve their problems on a daily basis. However, in one of the letters to Sam, Dr. Gottlieb says he realized his mission in life only after he was severely injured in a car accident when he was in his thirties.
此著作不仅汇集祖父写给孙子的慈爱信件,也祈愿世界能成一个更祥和、包容的居所。身为心理医生,戈特里布每天都帮人们解决问题。然而,在给山姆的一封信当中,戈特里布医生说,自己到了卅多岁车祸重伤后,才领悟人生的使命。
Dr. Gottlieb remembers lying in his hospital bed right after his accident. Paralyzed and despairing, he felt his life was not worth living anymore. All his family and friends failed to convince him he was still a useful person. Just then, his assigned nurse came into the room and asked him if he would help her. She just broke up with her boyfriend, and was so depressed that she felt like ending her life. Though suffering from severe pain himself, Dr. Gottlieb counseled her from his bed. After the consultation, Dr. Gottlieb found he had the courage to live because he was still capable of being helpful and useful to the world. During that brief talk, the nurse and he unexpectedly saved each other’s lives.
戈特里布医生忆及他在意外发生后,躺在医院病床上。瘫痪又绝望的他,觉得生命已不值得再继续。所有亲友都无法使他相信他仍是个有用的人。就在此时,他的护士走进病房,问他能否帮助她。她刚和男友分手,沮丧得想要结束生命。虽然自己也承受着极大的痛苦,戈特里布医生仍在病榻开导她。在这件事过后,戈特里布医生发现自己又有勇气活下去了,因为他依然能够帮助世人、有益于世人。于那次短暂交谈中,他和那位护士无意间拯救了彼此的生命。
Vocabulary
单词发音
paralyzed [ˋpærə͵laɪzd] adj. 瘫痪的
diagnose [ˋdaɪəgnoz] v. 诊断
tolerant [ˋtɑlərənt] adj. 宽容的; 容忍的
despairing [dɪˋspɛrɪŋ] adj. 感到绝望的
counsel [ˋkaʊns!] v. 提供专业咨询
More Information
单词发音
autism [ˋɔtɪzəm] n. 自闭症〔尤指儿童因大脑障碍而无法与人建立正常的人际关系〕
prayer [prɛr] n. 祈祷,祷告
assigned [əˋsaɪnd] adj. 指定的
consultation [͵kɑnsəlˋteʃən] n. 咨询;商议
课文朗读
课文讲解
Dr. Gottlieb recalls another event in which his wheelchair got stuck in a hole in his backyard. He called out for help, screaming and venting his rage, but no one heard him. Finally, he gave up. At that moment, a silence fell over him. Songbirds were singing in a tree. A beam of sunlight was shining on him. He felt he was surrounded by beauty and joy. This simple pleasure made him realize that looking on the bright side of life gives one peace and satisfaction.
戈特里布医生还忆起有一次轮椅卡在后院的洞里。他大声呼救,还愤怒嘶吼,但没人听见。最后,他放弃了。那一刻,他感到一阵平静,鸟儿在枝头歌唱,一束阳光照耀着他;他觉得自己被美与喜悦包围着。这单纯的快乐使他体认到,朝向人生光明面能带来平静与满足。
Dr. Gottlieb believes that by lending a hand to other people, we can find a meaning in life. He remembers while he was treating a female patient for depression, she asked him whether quitting her job to relieve the stress would be a reasonable solution. He suggested that if she did quit her job, she should find something else to do. She became a part-time librarian, telling stories to children. During this period, she enjoyed life very much for the first time, and her mental condition improved greatly.
戈特里布医生相信,藉由助人,我们可找到人生的意义。他想起治疗一名女性忧郁症患者时,病患问他辞职来纾压是不是好办法。他建议她,如果真的辞去工作,就应该找些事来做。于是她成了兼职图书馆员,说故事给儿童听。在这段期间,她第一次享受了人生,忧郁症也大为改善。
In another letter, Dr. Gottlieb recollects that while watching his grandson playing golf, he couldn’t help feeling pained because he couldn’t play with him. But he was also filled with joy as he saw how happy his grandson was. Dr. Gottlieb writes that life will be sweeter if we cherish moments of happiness like this. By sharing his own experiences, he gives his best wishes to Sam, who will surely face many challenges in life. And in a final touch of grandfatherly love, he writes of how he is grateful to his beloved grandson for bringing happiness and joy to his own life.
在另一封信里,戈特里布医生忆起他看着孙子打高尔夫球时,不禁感到痛苦,因为他无法和孙子一起打球。但他看到孙子如此开心,自己便也充满了喜乐。戈特里布医生写道,如果我们珍惜这样的欢乐时光,人生会更加美好。藉由经验的分享,他给予山姆最深的祝福,因为山姆在人生中必将面临许多挑战。他最后以祖父的关爱之情写道,他感谢亲爱的孙子将快乐和喜悦带入自己的生命中。
−by Sean Stevenson
Vocabulary
单词发音
recall [rɪˋkɔl] v. 回想,回忆
vent one’s rage 发泄怒气
relieve [rɪˋliv] v. 缓和,减轻
cherish [ˋtʃɛrɪʃ] v. 珍爱﹐珍惜
grateful [ˋgretfəl] adj. 感谢的,感激的[F][(+for/to)][+to-v][+(that)]
More Information
单词发音
lend a hand 帮忙, 协助 to help someone do something, especially something that involves physical effort
recollect [͵rɛkəˋlɛkt] v. 回忆,记起
grandfatherly [ˋgrænd͵fɑðɚlɪ] adj. 老祖父(似)的;慈祥的
Reading Questions
1. The word “severely” in the second paragraph is the closest in meaning to ____.
A. slightly
B. badly
C. nearly
D. strictly
2. How has Gottlieb been able to accept his own disabilities?
A. By developing new passions like reading stories to children.
B. By learning to appreciate watching his son play sports.
C. By becoming socially involved with his patients
D. By realizing that he is able to help others in different ways.
3. Which of the following did NOT happen to Dr. Gottlieb?
A. He played a round of golf with his grandson.
B. He was injured in a car accident.
C. He shared a life-changing experience with a nurse.
D. He assisted a depressed patient of his.
4. Which of the following would be an appreciate title for this article?
A. Living with Disease
B. Medical solutions
C. Dealing with a New Disease
D. From Pain to Peace
Answer
1. ( B ) |
2. ( D ) |
3. ( A ) |
4. ( D ) |