EZCNN 易英网

当前位置:Home 版塊 教材中文导览 IE-2 English (中高级英语中文导览) Fashion 就爱高人一等:从「跟」说起
欢迎, 游客
用户名: 密码: 记住我
时尚类别中推荐的精彩文章

主题: 就爱高人一等:从「跟」说起

就爱高人一等:从「跟」说起 10 年 1 个月 前 #727

Intermediate English-2 /Fashion /Walking tall Through the Ages

05-18
这年头,想要使自己看起来高挑迷人的女人,既时髦又轻松的作法就是穿上一双高跟鞋。不过,听了你也许会觉得不可思议,最早的高跟鞋其实是发明给男性与女性穿的鞋,且后来还是一名国王让这款鞋流行起来呢。

高跟鞋的历史可回溯至好几千年前。六千年前的古埃及壁画,描绘了当时的屠夫穿着有跟的鞋子,大概是为了避开脚下秽物的缘故。史上第一桩纯因虚荣心作祟而穿上高跟鞋的案例,发生于1533年的法国。当时,14岁的凯瑟琳.德.美第奇为了让自己在准新郎(后来成为法国国王)的面前显得高挑,于是在婚礼上足蹬两吋高跟的礼鞋。

不过,直到17世纪路易十四统治期间,高跟鞋才真正开始成为一种时尚。法王路易十四经常穿着高达五吋的鞋子,藉鞋跟的高度来衬托出君主的气势。于是高跟风便在宫廷间流行了起来,宫里的朝臣也纷纷穿起了华丽的高跟鞋,一方面炫耀自己的财富,另一方面以示自己高人一等。后来路易十四便下令除了贵族以外,其他人等一律不准穿高跟鞋。

随着时代的更迭,高跟的高度也跟着时尚的走向起起落落。如今,高跟鞋几乎算是女性的专属鞋类。即使有些女性会抱怨穿高跟鞋所带来的不适,大部份的女性还是拥有至少一双高跟鞋以备不时的「蹬高」之需。
本论坛禁止游客发帖。
创建页面时间:0.208秒