EZCNN 易英网

欢迎, 游客
用户名: 密码: 记住我
社会类别中推荐的精彩文章

主题: 准时?不准时?

准时?不准时? 10 年 1 个月 前 #1549

Intermediate English /Society /Fighting Against Soft Time

03-22
当老先生收起手机时说道:「他迟到了,他总是迟到。」「他不算迟到。」一位年轻女士回应他。「我们订位的时间是八点钟,现在是八点钟。但是他打了电话来,这有什么问题?」

让我们来迎接「软性时间soft time」:指与人订约时间地点不停地变更,只因人们预期可以时时掌握对方的行踪。因为手机盛行,愈来愈多的人觉得不须被自己的行程绑死,因为沟通很容易,随时能与等待中的对方联系上。

但是不是全部的人都愿意因为一通电话而原谅迟到的行为。事实上,有些生意人已经因为客户习惯性迟到而改变了行事方式,以对抗这样的行为。譬如说,有些餐厅不再接受订位;而有些医生对于约诊病人过时未到,仍然照表计时。有些手机使用者甚至采取非常破斧沈舟的手段──天哪!──不再随身带手机了,只因为对这种流行现象感到挫折痛心。

这种软性时间的流行趋势会持久下去吗?似乎很可能。不过目前无线电话的礼节规范正逐渐成形中。不妨上网查阅www.cellmanners.com上面的一些实用建议。

03-23
菲利普和凯莉两人在等朋友戴维。凯莉刚讲完手机:

凯 莉:刚才手机上讲话的是戴维。他大约15分钟后和我们会合。
菲利普:但是他5分钟前就该和我们碰面了。他准时过吗?
凯 莉:别渲染得过火。当然,有些时候他迟到。不过至少他还懂礼貌,拨个电话让我们知道他何时会抵达。
菲利普:少来了,凯莉。如果戴维真的懂礼貌,他就该准时到。明知朋友在等,只打个电话不算数。反而倒像是又一次慢吞吞的借口。
凯 莉:我不同意。他有向我报备,所以我们并不操心他究竟来或不来,那是种礼貌的表示。无论如何,试想倘若我们没有手机将会如何。
菲利普:是啊,如果没办法联络到戴维,我想我会更烦恼。不过话说来,他实在应该不管我们有没有手机都尽量准时赶到。
凯 莉:说曹操,曹操就到。他现在来了!他没迟到很久。
菲利普:很好。哇,感觉上好像是他早到似的!现在我们可要确定他在电影院里会关手机。
本论坛禁止游客发帖。
创建页面时间:0.178秒