How to Find a Mentor 找寻职场心灵导师
- 详细资料
- 创建于 2010年7月21日
- 最后更新于 2024年7月05日
- 发布于 2012年7月03日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:214
课文朗读
课文讲解
Practical tips for discovering the help you need in order to grow in your career 这些实用诀窍可让你找到自己所需的协助,以便在事业上获得成长
Recently, a friend called me, frustration in her voice. She wants to move up the career ladder but feels no one in her office has the time or interest to groom her.
近来有位朋友打电话给我,话里充满了挫折。她想在职场上步步高升,却觉得办公室里完全没人有时间或是意愿教导培训她。
So for now, she toils away in a job she’s only been half trained to do and wishes she had a mentor to offer direction.
所以她现在只能在一份自己没有受过充分训练的工作中辛苦打拼,一面盼望能有个良师益友为她指点迷津。
Mentoring just isn’t a priority 职场指导并未受到高度重视
Hard-pressed employers are taking an ax to their corporate training budgets and formal mentoring programs. At the same time, managers are worried about their own jobs, saddled with more responsibilities and struggling with work-life balance.
背负沉重压力的雇主纷纷大幅削减企业训练预算和正式培训计划。在此同时,经理人不但为了能否保住自己的饭碗而忧心忡忡,又必须担负更多的职责,还要辛苦地在工作与生活之间求取平衡。
Younger workers find they must come up with new strategies to find mentors.
年轻的工作者则发现,他们必须发展出找寻职场良师益友的新策略才行。
Here’s how to find a mentor: 以下就是找寻职场良师的方法:
Consider community group. Someone on the outside of your workplace may be an ideal confidant who can guide you without feeding into the office political game.
试试小区团体。在你上班场所以外的人士,也许正是倾诉心声的理想知己,因为他们不但能为你提供指引,又不至于牵扯到办公室里的人事倾轧。
Nicole Bared, 24, a client associate at a financial services firm, is feeling her way through the job market, trying to figure out her most satisfying career path at a time when she realizes she is lucky to be employed.
二十四岁的妮可.贝亚德是一家金融服务公司的客户服务员。她正在就业市场上摸索,希望在这个有工作就值得庆幸的时代,找出最令她满意的职涯之路。
Fortunately, she has Mary Young to mentor her. Both are volunteers on the Citizens Board at the University of Miami. Recently, the board’s director saw an opportunity to pair younger board members with old ones.
所幸,她有玛丽.杨为她提供指导。她们两人都是迈阿密大学公民委员会的志工。该委员会的会长近来发现了一个机会,决定让会里的年轻成员和年长成员互相搭配。
Young, who took an early retirement package from IBM, meets weekly with Bared, and has introduced Bared to top executives in the financial services business.
杨当初从IBM提早退休,现在每周固定和贝亚德会面,并且介绍她认识了金融服务界的许多高阶主管。
“She has been a great sounding board,” Bared says. “I’m super fortunate. ….. It’s hard to find someone who can provide direction.”
「她是绝佳的咨询建议对象,」贝亚德说:「我真是超级幸运。……要找到能够提供指引的人实在很不容易。」
Nonprofits are a path to mentorship. Chae duPond, a Miami attorney and volunteer at Shake-A-Leg, says she has mentored people of all ages who share her interests in volunteerism and sailing. “As volunteers become involved, everyone learns more about them and they meet people who can help and support them in other aspects of their life,” duPond says.
非营利组织是找寻职场良师的好地方。洁伊.杜邦是迈阿密的一名律师,在「起而行」组织里担任志工。她表示,她指导过各种年纪的人,他们全都和她一样热爱志愿服务和航行。「志工一旦投入服务工作,所有人都会对他们有更多了解,而他们也会遇到能够为他们人生的其他面向提供帮助与支持的人士,」杜邦说。
单词发音
More Information
mentor [ˋmɛntɚ] n. 良师益友, 私人教师; v. 为…出谋划策; 指导; 辅导
career ladder 企业晋升制度 a progressive sequence of job positions from the entry level to the highest levels of responsibility and pay
groom [grum] v. 训练;培养
toil [tɔɪl] v. 苦干
feed into 送入; 流入, 注入 stick into, insert
mentorship 师徒制;师友计划
attorney [əˋtɝnɪ] n.【美】律师
shake a leg【英】【俚】(尤用于祈使句)出发; 动手; 赶快; 快点儿 to hurry; to move faster
volunteerism [ˌvɑlən'tɪərɪzəm] n. 志愿服务精神
课文朗读
课文讲解
Seek someone who has been mentored. Jeff Lee, vice president of operations for Coastal Construction, says his career prospered from having a mentor. Coastal president Dan Whiteman has been his mentor for 35 years. Lee says he considers it his responsibility to develop his younger employees, just as he was guided. However, he believes a crucial part of mentoring relationships is the willingness to be taught.
找寻接受过指导的人。杰夫.李是海岸营造公司的营运副总,他指出,他是在职场良师的帮助下,事业才得以蒸蒸日上。海岸公司总裁丹.惠特曼在过去三十五年来一直是他的职场良师。李说,他认为自己有责任培植年轻的员工,正如他当初获得指引一样。不过,他认为愿意受教是师徒关系的关键元素。
“It takes asking for help and admitting you don’t know it all.”
「(想要获得指导,)就必须向人求助,也必须承认自己不是万事通。」
Show possible mentors what they stand to gain. Often in mentor relationships, both parties benefit and it may be necessary to point it out. Young says mentoring Bared has been invaluable to her: “It gave me insight into how the next generation thinks.”
让可能担任你良师的人了解他能从中获得哪些益处。师徒关系通常对双方都有好处,而你可能也有必要指出这一点。杨表示,指导贝亚德让她自己受益无穷:「我因此得以深入了解下一代的想法。」
Consider formal programs. Coastal Construction has launched a program for students at Miami Carol City High School, where it is building a new campus next to the old one. Every two weeks, Coastal workers teach 15 students how to perform different aspects of construction on a real classroom being built. “It’s easier to mentor young people in a program with structure to it,” says Goran Ljustina, Coastal’s senior project manager.
不妨考虑参加正式课程。海岸营造公司正在迈阿密卡罗尔城市高中的旧校园旁兴建新校区,也在该校为学生推出了一项课程。每两个星期,海岸公司的员工都会在实际兴建中的教室工地,教导十五名学生如何执行各种不同的营造工作。「在一套有组织架构的课程当中教导年轻人,会比较容易些,」海岸公司资深项目经理戈兰.鲁斯提纳说。
Seek out retirees. Sissy DeMaria recently asked a retired New York PR agency owner to have lunch. Conversation over the meal developed into a mentor relationship with octogenarian Richard Weiner, sharing tidbits of wisdom such as how to wow a client with handwritten thank-you notes.
向退休人员求助。西西.狄马利亚近来找了一名退休的纽约公关公司老板共进午餐。理查德德德德.维纳这位退休老板现年八十几岁。他们从餐桌上的谈话逐渐发展成一段师徒关系,维纳分享了职场上的智慧点滴,例如利用手写的感谢短笺让客户惊喜。
Take a new look within your workplace. A mentor can be a senior-level person in an organization, or a more experienced peer. Mia Fraser, a seventh-year law associate, only has five years’ more experience than her protégé, Leah Storie. Yet, she has been able to advise her on work-life balance concerns and advancement strategy.
重新搜寻你的工作场所。职场良师可以是工作机构里的高阶人员,也可以是经验比较丰富的同侪。蜜亚.弗雷瑟担任执业律师七年,只比她的徒弟莉亚.史托利多了五年经验。不过,她却能够在如何求取工作与生活的平衡以及晋升策略等方面向史托利提出忠告。
Fraster adds this suggestion: “You may want to consider more than one mentor with different strengths who can guide you in different areas.”
弗雷瑟补充了这条建议:「你也许可以多找几个良师益友,各自具备不同的强项,这样他们就可以在不同领域为你提供指点。」
−by Cindy Krischer Goodman
单词发音
More Information
PR (public relations) agency 公关公司 an organization responsible for keeping good relationships between a company and the people outside it
octogenarian [͵ɑktədʒəˋnɛrɪən] n. 八十岁到八十九岁的人, adj. 八十岁到八十九岁的 a person who is between 80 and 89 years old
tidbit [ˋtɪd͵bɪt] n. 趣闻;小栏报导,花絮
protégé [ˋprotə͵ʒe] n. 门徒; 门生 one who is protectedor trained or whose career is furthered by a person of experience, prominence, or influence
concern [kənˋsɝn] n. 关系;利害关系
advancement [ədˋvænsmənt] n. 晋升
单词发音
Vocabulary Focus
toil away 辛苦劳作; 长期劳累 to work very hard on something for a long period of time; to work very hard doing unpleasant or tiring tasks.
hard-pressed [ˋhɑrdˋprɛst] adj. 财政紧迫的; 工作繁重的 having a lot of difficulties doing something, especially because there is not enough time or money
take an ax to 大幅削减.. to reduce services, jobs or payments completely without warning or in a single action
saddle with 使负担;强加[(+on/upon/with)] to give a responsibility to someone, although they do not want it
confidant [͵kɑnfɪˋdænt] n. 知己;密友 a person with whom one shares feelings and secrets
feel (one’s) way 摸索着走, 小心谨慎地行动 to act slowly and carefully because one is not certain how to do something
sounding board 被用作试探意见之人 a person used to test something such as a new idea or suggestion to see if they will accept it or if they think it will work
stand to gain 一定获利; 一定受益 to be likely to obtain or gain something
wow [waʊ] v.【美】【俚】赢得……喝采 to make someone feel great excitement or admiration