EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Advanced English Travel (旅游景点) Otherworldly Sintra 世外桃源辛特拉

Otherworldly Sintra 世外桃源辛特拉

 

课文朗读

 

课文讲解

 

繁體中文譯本

 

The Mountain of the Moon gives tourists art, history and a fantastic view from this Portuguese town on the edge of Europe  葡萄牙城镇辛特拉位于欧洲边缘,有「月亮之山」之称,让游客得以饱览艺术、历史及美妙风景

 

Eccentric millionaire Antonio Augusto Carvalho Monteiro would have gotten a good laugh.

古怪的百万富翁(译注:此百万指百万美元或等值的外币或资产)安多尼欧.奥古斯托.卡瓦略.蒙泰罗必定会开心得哈哈大笑。

 

We’re exploring the mystical grounds of his romantic Quinta da Regaleira mansion, inching through pitch-black tunnels, climbing medieval-like turrets, and traipsing along serpentine paths.

我们正在探索他浪漫的莱加蕾拉宅第的神秘庭园,在漆黑的隧道里缓缓前进,登上类似中世纪的塔楼,还疲惫地沿着蜿蜒小径行走。

 

The Mountain of the Moon  月亮之山

 

Carvalho Monteiro definitely captured the spirit of this magical town only 19 miles northwest of Lisbon, where Portugal’s kings and aristocrats once spent their summers and tourists now flock on holiday. The Romans called Sintra “The Mountain of the Moon,” and we recognize we’re in another world as we take the scenic 20-minute walk from the train station to town. Pieces of modern art lining a park greet us, and we glimpse two towering white cones peeking through the trees. They are the distinctive chimneys of the National Palace, which dominates the historic town center.

卡瓦略.蒙泰罗确实捕获了这座神奇城镇的精神,它位于里斯本西北方仅仅十九哩处,葡萄牙王公贵族过去曾在这里避暑,而现在每逢假日游客便蜂拥而至。罗马人称辛特拉为「月亮之山」,而当我们花二十分钟从火车站走到镇上,饱览沿途美丽风景之际,的确感觉自己宛如身处于另一世界。映入眼帘的是公园内成排的现代艺术作品,我们还瞥见两座高耸的白色锥形尖塔从树丛间探出头来,它们是国家皇宫的独特烟囱,国家皇宫占据了这座历史古城的中心位置。

 

We have the National Palace to ourselves as we wander through the 16 rooms, chapel, patios and squares built mostly in the 15th and 16th centuries.

国家皇宫的十六个房间、小教堂、露台及广场大多于十五及十六世纪建造,我们在该处漫步游走时,整个地方只有我们独享。

 

Palace art  宫廷艺术

 

Interior walls are decorated with various styles of tiles and mosaics, including what is said to be the most extensive collection of Mudejar azulejos, or Spanish colored and glazed tiles, in the country. We marvel at the breathtaking ceilings, which also tell some of the palace’s most colorful tales.

内部墙壁用各种风格的磁砖和马赛克装饰,其中包括据称是该国境内最广博的穆德哈尔瓦片(西班牙彩色釉面瓦片)收藏。令人叹为观止的天花板让我们赞叹不已,也诉说了皇宫里最多采多姿的一些故事。

 

The dome in the Coat-of-Arms Room displays the emblems of all of Portugal’s royal families, except for the one that had planned a revolt.

盾徽室的圆顶展示所有葡萄牙皇室的徽章,唯独密谋叛变的那个皇室除外。

 

After touring the palace, we settle at a bistro table for a late-afternoon snack. The crowds are thinning, but the shops are still selling, a street performer is dancing on a corner and the palace is reflecting the waning sunlight.

在参观皇宫之后,我们在一间小餐馆的桌旁安坐下来享用傍晚的点心。人潮逐渐减退,但是店家仍然营业,一名街头表演者在角落里跳舞,而整座皇宫映照着逐渐黯淡的阳光。

 

As we walk back to our apartment, the fresh late-night air feels the same comfortable 68 degrees it’s been all day and would be the next day, perfect for exploring the hills of Sintra.

我们走回寓所的途中,清新的深夜空气感觉起来跟整天维持的舒适华氏六十八度气温相同,隔天也会相同,是探索辛特拉山丘的绝佳时机。

 

 

单词发音

 

More Information

otherworldly [ˋʌðɚˋwɝldlɪ] adj. 超俗的;  超脱尘世的

pitch-black [ˋpɪtʃˋblæk] adj. 漆黑的

turret [ˋtɝɪt] n. 角塔,塔楼

serpentine [ˋsɝpən͵tin] adj. 蜿蜒的;弯弯曲曲的

aristocrat [æˋrɪstə͵kræt] n. 贵族(指个人)

scenic [ˋsinɪk] adj. 景色秀丽的

chapel [ˋtʃæp!] n.(附属于大教堂的)小礼拜堂

mosaic [məˋzeɪk] n. 马赛克画(或图案)

patio [ˋpɑtɪ͵o] n.【西】天井;露台

emblem [ˋɛmbləm] n. 徽章;符号;纹章图案 special design or visual object representing a quality, type, group, etc

revolt [rɪˋvolt] n. 反叛,起义

bistro [ˋbistro] n. 小酒馆;小饭馆

thin [θɪn] v.(使)变稀少 relatively small in extent

wane [wen] v. 变暗淡

 

 

 

课文朗读

 

课文讲解

 

At the imposing Moorish Castle, an invigorating walk up the long trail takes us past granaries, a guard’s house and the shell of the first parish church, built in the 12th century. Stairs lead to the top of the ramparts and a series of lookout spots.

在雄伟壮观的摩尔城堡,我们沿着漫长的小径往上走,愈走愈觉得精神焕发,一路上经过谷仓、守卫室,以及如今只剩一座空壳的首间教区教堂,教堂建于十二世纪。阶梯通往壁垒的顶端及成排的瞭望处。

 

Standing at the highest point, the Castle Keep, I can see the hazy Atlantic and the town as clouds drift by. No wonder the Moors fortified this position in the ninth century to monitor the coastline, and Afonso Henriques, the first king of Portugal, took control of it in 1147.

我站在最高点的城堡主楼上,阵阵云雾飘过,依稀可见朦胧的大西洋及这座城镇。难怪摩尔人在第九世纪会选在这里筑防御工事以便监视沿海地带,而葡萄牙首任国王阿方索.翰利戈斯则是在一一四七年掌控该地。

 

The mix of medieval and more modern stonework reminds us that most of today’s castle was rebuilt in the mid-1800s by Fernando II, a German-born prince.

中古世纪及较为现代的石造建筑交杂错落,提醒我们目前的城堡大多是在十九世纪中期由生于德国的王子费尔南多二世所重建的。

 

Fernando built his fantasyland on the site of a 12th-century chapel and a 16th-century monastery, which he restored. His German architect designed the sprawling complex, mixing Moorish, Gothic, Renaissance and Manueline features – with a touch of Bavarian castle on the Rhine.

费尔南多在他修复的十二世纪小教堂和十六世纪修道院院址打造自己的梦幻乐园。他的德国建筑师设计出这个广阔蔓延的建筑群,混合摩尔式、哥德式、文艺复兴式及曼努埃尔式的特色──再带一点莱茵河畔巴伐利亚式城堡的味道。

 

From this vantage point nearly 1,500 feet above sea level, Lisbon can be seen on a clear day.

在天气晴朗的日子,我们可以从这个海平面以上将近一千五百呎的有利位置看到里斯本。

 

This glorious Eden   「壮丽辉煌的伊甸园」

 

The 403 bus quickly leaves the town behind, winding through the rolling countryside on its 35-minute drive to Cabo da Roca, the westernmost point of continental Europe.

四0三号巴士很快地把小镇抛在后头,蜿蜒驶过绵延起伏的乡间,三十五分钟的车程之后,就抵达欧陆的最西端罗卡岬。

 

Along the way, we pass a few clusters of white- and cream-colored houses and produce stands. Squat Old World windmills contrast with cell towers and satellite dishes.

我们沿途经过好几个白色及乳白色房屋聚落及农产品摊子。「史垮特旧世界」风车与手机信号塔及碟形卫星天线形成对比。

 

At the point, a short cream and red lighthouse and a stone marker topped with a cross stand as sentries. The view of endless blue-green ocean is surprisingly dramatic, dotted by islands of sunlight formed by breaks in the clouds.

在此处,一座乳白及红色相间的矮灯塔及十字架为顶的石标矗立如哨兵。无边无际的蓝绿色海洋景观震慑人心,云朵的间隙透出阳光,照射在海面上有如星罗棋布的岛屿。

 

It’s the clouds that enhance Sintra’s mystique and magic, teasing us with its charms. And when they part, we find a beautiful, romantic, timeless land – as Lord Byron called it, “this glorious Eden.”

缭绕云雾强化了辛特拉的神秘感及魔力,以其魅力逗弄着我们。云朵散开时,我们发现一片美丽浪漫的不朽境地──如同(诗人)拜伦男爵所称:「这座壮丽辉煌的伊甸园」。

 

by Bill Reed

 

单词发音

 

More Information

imposing [ɪmˋpozɪŋ] adj. 壮观的;气势宏伟的;庄严的 grand or impressive

granary [ˋgrænərɪ] n. 谷仓,粮仓

parish [ˋpærɪʃ] n. 教区

rampart [ˋræmpɑrt] n.(城堡周围堤状的)防御土墙,壁垒

lookout [ˋlʊkˋaʊt] n. 瞭望所;监视哨

keep [kip] n.【史】要塞;堡垒中最强固的部分 the stronghold of a castle

hazy [ˋhezɪ] adj. 有薄雾的

Gothic [ˋgɑθɪk] adj.【建】哥德式的

Renaissance ['renəsɑns] n.(R-)文艺复兴

Manueline ['mænjuəlɪn] adj. 曼努埃尔式的 denoting a style of Portuguese architecture developed during the reign of Manuel I (1495–1521) and characterized by ornate elaborations of Gothic and Renaissance styles

Rhine [raɪn] n. 莱茵河

stand [stænd] n. 摊子,小贩卖部 a booth, stall, or counter for the display of goods for sale

squat [skwɑt] adj. 蹲着的; 矮胖的 crouched in a squatting position

sentry [ˋsɛntrɪ] n. 步哨;哨兵

tease [tiz] v. 戏弄,逗弄

 



 

单词发音

 

Vocabulary Focus

eccentric [ɪkˋsɛntrɪk] adj.(人、行为等)古怪的,反常的 strange or unusual, sometimes in a humorous way

medieval [͵mɪdɪˋivəl] adj. 中世纪的;中古风的 related to the Middle Ages, which is the period in European history from about 600 AD to 1500 AD

traipse [treps] v. 漫步, 拖曳漫步 to walk from one place to another, often feeling tired or bored

glazed [glezd] adj. 上过釉的 a surface that is shiny because a liquid substance was put onto it and left on it until it dried or heated

invigorating [ɪn`vɪgəˏretɪŋ] adj. 使人精力充沛的 something that makes one feel fresher, healthier and more energetic

fortify [ˋfɔrtə͵faɪ] v. 筑堡垒于 to strengthen something, especially in order to protect it

sprawling [ˋsprɔlɪŋ] adj. 不规则地伸展的; 无计划地扩展的 to cover a large area of land with buildings which have been added at different times so that it looks untidy

vantage point 〔能观察某物的〕有利位置 a place, especially a high place, which provides a good clear view of an area

mystique [mɪsˋtik] n. 神秘性; 神秘色彩 a quality of being special in a mysterious and attractive way

 

 

Most Mystical and Mysterious Place I've ever been. Quinta da Regaleira

 

 

Palácio Real, Sintra National Palace - world heritage

 

 

Inside Sintra National Palace

 

 

Sintra's Castle of the Moors : a spectacular hilltop medieval military

 

 

cabo da roca. anna maria jopek

 

 

 

Cabo da Roca Lighthouse

 

 

 

当前位置:首頁 英语教材 Advanced English Travel (旅游景点) Otherworldly Sintra 世外桃源辛特拉