Trekking Through Morocco 体验摩洛哥的多元文化
- 详细资料
- 创建于 2011年1月05日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2013年9月10日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:188
课文朗读
课文讲解
Although there are many outdoor markets around the world, nothing quite compares to the vibrant atmosphere of a bazaar. Before you reach the market, the smells of saffron and roasted lamb waft through the air and lead you to your destination. When you arrive, your senses are flooded with an orchestra of unusual sights and sounds. In the corner of the market, a young boy is busy hammering away at a bicycle tire. Across the way, a smooth-talking vendor is hawking his wares. And at an outdoor café, you hear people conversing in English, French, and Arabic, in between puffs of flavored tobacco from hookahs. Welcome to the Kingdom of Morocco.
虽然世界各地都有许多户外市集,却没有任何一个能和中东市集生气蓬勃的气氛相比。在你还尚未到达市集之前,就能循着飘荡在空气中的番红花与烤羊肉的香味,引领你走向目的地。当你抵达之后,丰富的奇特景观和声响充斥你的感官。在市场的一隅,一名小男孩正忙着敲打一个脚踏车轮胎圈,一位口才伶俐的小贩则正在对面叫卖他的商品。而在一间户外小餐馆,你能听到人们在水烟的吞雾之中,用英语、法语及阿拉伯语交谈。欢迎来到摩洛哥王国。
Morocco is a country in Northern Africa with a population of approximately32 million. In the course of its history, Morocco has assimilated bits and pieces of foreign cultures into its own traditions. Romans, Moors, Jews, and Arabs, all passed through Morocco and left their mark on the nation. This is why Morocco boasts such a unique and ethnically diverse culture today.
摩洛哥是位于北非的国家,人口约3200万。随着历史的演变,摩洛哥把各种外国文化吸收进来变成自己的传统。罗马人、摩尔人、犹太人及阿拉伯人都曾路过摩洛哥,并在此地留下他们的影响。这就是今日摩洛哥能以特殊且多元的文化自豪之原因。
Perhaps this is best demonstrated by Moroccan cuisine. It’s a combination of Spanish, Middle Eastern, Mediterranean, African, and native Berber recipes all rolled into one. Spices are used prominently, as they have been imported to Morocco for thousands of years. You can feast on chicken flavored with fresh lemons and salty olives. Or you may enjoy a plate of couscous – a famed Moroccan dish of steamed semolina that’s often served with chickpeas and vegetable. When you’re full, you can wash it down with a refreshing cup of Moroccan mint tea.
这种多元文化也许最后能从摩洛哥料理显示出来。摩洛哥料理融合了西班牙、中东、地中海、非洲、柏柏尔人的烹饪方式。香料的使用是一大特色,它们几千年前就开始进口到摩洛哥。你可以大快朵颐用新鲜柠檬和咸橄榄调味的鸡肉。或是享受一盘库斯库斯,也就是常搭配鹰嘴豆与蔬菜一同食用的蒸粗麦粉,是一道著名的摩洛哥菜肴。当你吃饱时,还可以来一杯清爽的摩洛哥薄荷茶让你通体舒畅。
Vocabulary
单词发音
compare [kəmˋpɛr] v. 相比,匹敌
vibrant [ˋvaɪbrənt] adj. 充满生气的;活跃的
bazaar [bəˋzɑr] n.(中东国家等的)市场
saffron [ˋsæfrən] n. 番红花
waft [wæft] v. 吹送;飘送
flood [flʌd] v. 充斥 to cover or submerge with or as if with a flood; inundate
orchestra [ˋɔrkɪstrə] n. 管弦乐队
hammer away at something 努力做某事 to do something with great energy and with all your attention
smooth-talking adj. 油嘴滑舌的; 花言巧语的 good at persuading people
hawk [hɔk] v. 叫卖;兜售
ware [wɛr] n. 商品,货物
puff [pʌf] n. 一阵,一股
hookah [ˋhʊkə] n. 水烟筒
Morocco [məˋrɑko] n. 摩洛哥(非洲西北岸的回教王国)
assimilate [əˋsɪm!͵et] v. 吸收(知识等);同化
ethnically [ˋɛθnɪklɪ] adv. 种族上
Mediterranean [͵mɛdətəˋrenɪən] adj. 地中海的;地中海沿岸地区的
recipe [ˋrɛsəpɪ] n. 烹饪法;食谱
prominently [ˋprɑmənəntlɪ] adv. 显着地;重要地
feast [fist] on 尽情欣赏(或享受)
couscous [ˋkus͵kus] n. 蒸丸子(北非菜名)
semolina [͵sɛməˋlinə] n. 粗粒面粉
chickpea [ˋtʃɪk͵pi] n. 鸡豆
wash (it) down〔借助饮料〕将〔食物或药物〕吞下 to follow the ingestion of (food, for example) with the ingestion of a liquid
refreshing [rɪˋfrɛʃɪŋ] adj. 提神的;清凉的
课文朗读
课文讲解
Music also plays a vital role in Moroccan life. Live music is frequently performed at weddings, funerals, and religious ceremonies. Like Moroccan food, it blends several diverse elements together. In traditional Moroccan music, flutes, lutes, and zithers weave beautiful melodies together as thunderous drumming supplies the backbeat. Many younger Moroccans prefer raï, a contemporary style that blends popular Middle Eastern music with rock and reggae.
音乐也在摩洛哥生活中占相当重要的地位。现场的音乐表演常出现在婚礼、丧礼以及宗教仪式。如同摩洛哥食物,音乐也融合了许多不同的元素。摩洛哥传统音乐以长笛、鲁特琴和齐特琴编织出优美的旋律,同时以雷鸣般的鼓声标记出反拍。许多摩洛哥年轻人偏好rai`,一种融合中东流行音乐、摇滚与雷鬼的现代音乐。
In the city of Fez, the medieval capital of Morocco, there are plenty of ancient buildings to see. But the main attractions are colorful leather-dying pits called tanneries. Visitors can tour these facilities and observe craftsmen using leather-making techniques that have gone unchanged since the Middle Ages. The process involves soaking reams of cow hide in pigeon droppings, which produces a foul odor. But if you can tolerate the smell, it’s a fascinating procedure to observe. Plus, you’ll have the chance to purchase finished leather goods when your tour is finished.
非斯这个摩洛哥中世纪时的首都,有许多古老的建筑物值得一看。不过最主要的旅游胜地是彩色的皮革染料坑,即制革厂。游客可以参观这些设施并且观察工匠们从中世纪以来未曾改变的制革技术。此过程包括把大量的牛皮浸泡在鸽子粪便中,因此会产生强烈的恶臭。但是如果你能忍受这臭味,这是相当吸引人又值得一看的制作过程。而且当你的游览结束之时,你将有机会购买皮革制品的成品。
If you’re looking for the best shopping and entertainment that Morocco has to offer, pay a visit to the Marrakech Bazaar. Here, you’ll find a labyrinth of souks selling every product you could possibly imagine, including rugs, spices, and even love potions! If you’re planning to purchase something, be prepared to haggle, as skillful negotiators can often work out a deal. So, to experience an exotic adventure that you’ll never forget, be sure to visit Morocco. In the end, you’ll get more than you bargained for.
如果你正在寻觅摩洛哥所能提供的极致购物娱乐享受,你一定得一游马拉喀什市场。在这区迷宫般的巷弄小店中,你会发现店家卖着任何你想象得到的物品,从地毯、香料甚至爱情药水都有!如果你正打算要购买某物,一定要有杀价的心理准备,因为技巧高超的谈判专家往往能协商出很棒的折扣。因此,如果想体验一次难忘的异国冒险,一定要到摩洛哥走一遭。你最终所获得的将远比你原本预期的更多。
-by Jamie Blackler
Vocabulary
单词发音
flute [flut] n. 长笛,横笛
lute [lut] n. 诗琴,鲁特琴
zither [ˋzɪθɚ] n. 齐特琴
thunderous [ˋθʌndərəs] adj. 像打雷的;轰隆轰隆响的
backbeat [ˋbæk͵bit] n. 反拍; 弱拍
reggae [ˋrɛge] n. 雷鬼摇摆乐
pit [pɪt] n. 洼坑,凹处
tannery [ˋtænərɪ] n. 制革厂;鞣皮厂
craftsman [ˋkræftsmən] n. 工匠;技工
ream [rim] n. 令;二十刀(纸张计数单位)
dropping [ˋdrɑpɪŋ] n.(常复数)鸟兽的粪便
foul [faʊl] adj. 恶臭的
labyrinth [ˋlæbə͵rɪnθ] n. 迷宫
souk [suk] n.(北非、中东阿拉伯国家的)露天市场
love potion [ˋpoʃən] n. 爱情魔药 aphrodisiac, a substance made with or containing ingredients that increase sexual desire
exotic [ɛgˋzɑtɪk] adj. 异国情调的;奇特的
haggle [ˋhæg!] v. 论价,讨价还价
negotiator [nɪˋgoʃɪ͵etɚ] n. 磋商者;交涉者
work out 能够解决 to find a solution for; solve
bargain [ˋbɑrgən] v. 预料,指望[(+for/on)]
Reading Questions
1. What option best describes Moroccan bazaars?
(A) They are modern shopping centers packed with electronics.
(B) They are large night markets that only sell foreign goods.
(C) They are outdoor markets that offer a variety of services.
(D) They are indoor shops filled with foods, games, and sounds.
2. Which of the following statements about Morocco is NOT true?
(A) The country has bought spices from other countries for a long time.
(B) Although Morocco is larger than Taiwan, its population is smaller.
(C) Its culture has been influenced by several different cultures.
(D) The nation is located near the top part of Africa.
3. According to the passage, what can we say about Moroccan music?
(A) It doesn’t play a vital role in most Moroccan’s lives.
(B) Only older styles of music are popular there.
(C) Moroccan music hasn’t changed much over the years.
(D) Moroccans like different types of music, depending on their age.
4. How does the author seem to feel about Morocco?
(A) People should visit it if they are interested in business.
(B) It is probably not a good idea for most people to go there.
(C) Only very experienced travelers should buy things there.
(D) It’s an unforgettable place that will pleasantly surprise visitors.
Morocco Discovery Travel (Moroccan Cuisine - 1)
Morocco Discovery Travel (Moroccan Cuisine - 2)
Musical Instrument Shop in Casablanca, Morocco
more videos
Moroccan Leather Tannery - Fez Medina
Answer
1. ( C ) |
2. ( B ) |
3. ( D ) |
4. ( D ) |
|