Club Gym 健身俱乐部
- 详细资料
- 创建于 2003年3月14日
- 最后更新于 2024年5月25日
- 发布于 2011年5月24日
- 作者:Mike Lee
- 点击数:473
课文朗读
课文讲解
Luke, a businessman from Canada, is having coffee with his Taiwanese friend, Jennifer: 一位来自加拿大的生意人路克正和他的台湾朋友珍妮弗喝咖啡:
L: After coffee, maybe we could do some shopping and check out that new Italian leather boutique.
喝完咖啡以后,我们或许可以去血拼一下,逛逛新的意大利皮饰精品店。
J: I can’t: I’ve got to get to my step class at the gym.
不行,我得去健身房上我的阶梯运动课。
L: I noticed you’re looking quite buff. Has my world-class shopper decided to become a world-class athlete?
我注意到妳看起来蛮健美的。是不是我世界级的血拼高手决定成为世界级的运动家啊?
J: Hardly, but with the economic downturn I’ve been spending more time at the gym rather than spending a lot of money I don’t have at boutiques and expensive restaurants.
才不呢!不过由于经济不景气,我已经花更多的时间在健身房,而不将钱花在那些我负担不起的精品店和昂贵的餐厅。
L: I see your point: going to the gym at least gives you a return on your investment; it allows you to work off some stress while firming and toning your body.
我懂了,上健身房至少让妳的投资得到回收;让妳在锻炼肌肉和健美身材的同时,也能够消除一些压力。
J: Absolutely, but it’s also a great excuse to socialize somewhere other than in a bar. Pumping iron or doing step classes is an ideal way to combine entertainment with self-improvement.
一点都不错,但是这也是在酒吧以外的场合交际的好理由。举重或阶梯运动是一个结合娱乐与自我提升的理想方式。
L: I’m sure your healthy, powerful appearance can’t hurt when you’re closing a deal either.
我也相信妳健康、强壮的外表在敲定生意时也会有所帮助的。
J: Certainly, but fitness is far more than just a business tool, it’s also a symbol of my self-discipline.
当然,但健康绝对不是一项生意上的工具;它同时也是自律的一种表征。
L: Would you be offended if someone suggested it was also symbolic of your sex appeal?
如果有人暗示那也是妳的性吸引力,妳不会生气吗?
J: Maybe, but that would depend on who was making the suggestion!
或许吧,但那要看是谁说的!
-by Iain Ferguson
Vocabulary
单词发音
boutique [buˋtik] n. 精品店
get to【口】开始
buff [bʌf] adj. <美,俚> 健美的 Slang having good muscle tone; physically fit and trim
downturn [ˋdaʊntɝn] n.(经济)衰退
work off 发泄; (通过工作或活动)除去, 消除 to get rid of by work or effort
firm [fɝm] v. 变牢固;变坚实
tone [ton] v. 使结实;使强健
socialize [ˋsoʃə͵laɪz] v. 参与社交
pump iron 举重
fitness [ˋfɪtnɪs] n. 健康
self-discipline [͵sɛlfˋdɪsəplɪn] n. 自我约束﹐ 自律
offend [ə`fɛnd] v. 使生气﹐ 使恼火
symbolic [sɪmˋbɑlɪk] adj. 象征的,象征性的;作为象征的[(+of)]
Sentence of the Day
He should strike while the iron is hot.
他应打铁趁热。
strike while the iron is hot【谚】(常用于祈使句)勿错失良机; 趁热打铁