EZCNN 易英网

当前位置:Home 英语教材 Intermediate English Leisure (休闲) Gone Fishin’ 钓鱼趣

Gone Fishin’ 钓鱼趣

 

课文朗读

 

课文讲解

 

繁體中文譯本

 

After hours of patient waiting, you first feel a slight pull, and then a sharp tug on your fishing rod. The float suddenly plunges under the water. You’ve finally hooked something! The struggle begins as you start to reel in your prize. You may not know it, but you are continuing a tradition that goes back at least 10,000 years.

耐心等待几钟头之后,你先是感到钓竿轻轻抽动了一下,接着是一个大拉扯。水面上的浮标突然沉进水里。终于有东西上钩了!当你将奖品往回拉时,搏斗才刚开始。你可能不知道,你正在延续一个长达至少一万年的传统。

 

Many ingenious methods of fishing have been developed over the years. For example, the Inuit in Canada’s far north lived in areas where lakes were frozen over for much of the year. Not to be deterred, they used chisels to cut holes in the ice in order to fish. Because live bait was difficult to acquire, the natives would carve elaborate fish-shaped decoys out of wood. They were carved in such a way that they appeared to swim when placed in the water.

随着时间推移,人类发明了许多别出心裁的钓鱼方法。例如,加拿大最北部的因纽特人所居住的地方,湖泊几乎终年结冰。为了克服困难,他们用凿子在结冰的湖面凿出洞来,以便钓鱼。但由于活饵难以取得,当地人就将木头雕刻成精巧的鱼形诱铒。这种形状的诱铒放在水中时,就像鱼儿在水中悠游一样。

 

In China and Japan, fisherman harnessed the natural hunting ability of birds called cormorants. A cormorant would be released with a ring clamped around its neck. Instinctively, it would locate and capture fish, but the ring would prevent the cormorant from swallowing them. When it returned, the fisherman would collect the fish and release the bird to hunt once again.

在中国和日本,渔民利用鸬鹚的猎食天性帮他们捕鱼。渔民将颈部圈着铁箍的鸬鹚放出去;出于本能,鸬鹚会去捕食。鸬鹚颈部的铁箍令牠无法吞下捕获的鱼。当鸬鹚返回,渔民便将鱼儿取下,再把鸬鹚放出去捕鱼。

 

Today, fishing remains a popular pastime and an excellent way to bond with those closest to you. For children around the world, family fishing trips are a rite of passage. The serenity and natural beauty that a fishing trip provides can be appreciated by everyone.

今日,钓鱼仍是深受欢迎的休闲活动,也是和至亲好友维系情感的最佳方式。对于全世界的儿童来说,和家人一同垂钓是不可或缺的成长仪式。垂钓时享受到的宁静和大自然的美,是大家都喜欢的。

 

by Sean Stevenson

 

Vocabulary

单词发音

 

plunge [plʌndʒ] v. 陷(入)

deter [dɪˋtɝ] v. 威慑住,吓住

harness [ˋhɑrnɪs] v. 利用

rite of passage  成年礼

rite [raɪt] n. 仪式;惯例

passage [ˋpæsɪdʒ] n. 通行;通过

serenity [səˋrɛnətɪ] n. 宁静

instinctively [ɪnˋstɪŋktɪvlɪ] adv.(出于)本能地

ingenious [ɪnˋdʒinjəs] adj.〔计划﹑主意﹑发明等〕巧妙的﹐精妙的

pastime [ˋpæs͵taɪm] n. 消遣

elaborate [ɪˋlæbə͵ret] adj. 精心制作的

hook [hʊk] v. 钓(鱼)

 

More Information

单词发音

 

tug [tʌg] n. 强大的拉力; v. 用力拉(或拖)

rod [rɑd] n. 杆,竿

float [flot] n.(钓鱼用的)浮标;浮筒

reel [ril] v.(卷着)拉起[(+in/up)]to pull someone or something toward you

go back  追溯

Inuit [`ɪnjʋɪt] n. 伊努伊特人〔居住在北美北部严寒地区〕

chisel [ˋtʃɪz!] n. 凿子

appear [əˋpɪr] v. 似乎,看来好像[L][W][+to-v][+(that)]

cormorant [ˋkɔrmərənt] n.【鸟】鸬鹚

clamp [klæmp] v. 钳紧;夹住

bait [bet] n. 饵

decoy [dɪˋkɔɪ] n. 诱饵; (诱捕鸟兽用的)假鸟,假兽;诱饵动物